Translation of "Derecho" in Turkish

0.081 sec.

Examples of using "Derecho" in a sentence and their turkish translations:

Decidió estudiar derecho.

O hukuk okumaya karar verdi.

Es su derecho.

Bu onların hakkı.

Estaba en su derecho.

Ve bu onun hakkıydı.

Nadie tiene ese derecho.

Hiç kimse o hakka sahip değil.

Levante el brazo derecho.

Sağ kolunuzu kaldırın.

Lucha por tu derecho.

Hakkın için savaş.

- Siéntate derecho.
- Siéntese recto.

Dik oturun.

- Tiene el derecho a mantener silencio.
- Tienes derecho a guardar silencio.

- Sessiz kalma hakkına sahipsin.
- Sessiz kalma hakkına sahipsiniz.

- Todos tienen derecho a defenderse.
- Todos tienen el derecho a defenderse.

Her insanın kendini savunma hakkı var.

- No tienes derecho a hacer esto.
- No tenéis derecho a hacer esto.

Bunu yapmaya hakkın yok.

- Tienes el derecho de ser creativo.
- Tienes el derecho de ser creativa.

Yaratıcı olma hakkına sahipsin.

El derecho a ser elegido,

seçme seçilme hakkı,

Leyes como el derecho civil

medeni kanun gibi yasalar

Está estudiando derecho en Harvard.

- O, Harvard'da hukuk eğitimi görüyor.
- O, Harvard'da hukuk okuyor.

Está derecho por este callejón.

Hemen onun sokağında.

No tienes derecho a contestar.

Yanıt verme hakkın yok.

Tom tiene derecho a saber.

Tom'un bilme hakkı var.

Ha estudiado Derecho en Harvard.

O, Harvard'da hukuk okudu.

Él extendió su brazo derecho.

O, sağ kolunu uzattı.

Tienes derecho a la verdad.

Gerçeği bilmek hakkın.

No tenía derecho a entristecerte.

Seni üzmeye hakları yoktu.

Me duele el hombro derecho.

Sağ omzum acıyor.

Todos tienen derecho a defenderse.

Her insanın kendini savunma hakkı var.

La muerte es un derecho.

Ölüm bir haktır.

Fui derecho a la cama.

Doğruca yatmaya gittim.

Siga derecho por esta calle.

Bu sokak boyunca düz gidin.

Tienes derecho a un abogado.

Bir avukat tutma hakkın var.

Tienes derecho a ser feliz.

Mutlu olmaya hakkın var.

Vamos derecho a la playa.

Doğruca plaja gidelim.

- Todos tienen derecho a una falta.
- Todos tienen derecho a faltar una vez.

Herkesin bir devamsızlık hakkı vardır.

- Tengo todo el derecho de estar aquí.
- Tengo todo el derecho a estar aquí.

Burada bulunmaya sonuna kadar hakkım var.

Tienes el derecho a la libertad de expresión, pero no el derecho a difamar.

Serbest konuşma özgürlüğün var ama iftira etme hakkın yok.

- No veo nada con el ojo derecho.
- No puedo ver nada por el ojo derecho.
- No puedo ver nada con mi ojo derecho.

Sağ gözümle hiçbir şey göremiyorum.

¡Queremos nuestro derecho contra el fascismo!

faşizme karşı hakkımızı istiyoruz!

El programa también da este derecho

program bu konu da hakkını veriyor yani

Se me durmió el pie derecho.

Sağ ayağım uyuşuyor.

El borracho no podía caminar derecho.

Sarhoş adam düz yürüyemiyordu.

¿Dónde está la facultad de derecho?

Hukuk fakültesi nerede?

No puedo levantar mi brazo derecho.

Ben sağ kolumu kaldıramıyorum.

Nadie tiene el derecho de juzgarte.

Kimsenin seni yargılamaya hakkı yok.

No tenía ningún derecho a interferir.

Müdahale etme hakkım yoktu.

Me voy derecho para la casa.

Doğruca eve gidiyorum.

Tiene derecho a consultar un abogado.

Bir avukata danışmanız hakkına sahipsin.

Tom tiene el derecho a votar.

- Tom oy verme hakkına sahiptir.
- Tom'un oy kullanma hakkı var.

No tienes derecho a preguntarme eso.

Bunu bana sormaya hakkın yok.

Me duele mucho el codo derecho.

Sağ dirseğim çok acıyor.

- Tom tiene el derecho de saber la verdad.
- Tom tiene derecho a saber la verdad.

Tom gerçeği bilme hakkına sahip.

- Deberían tener derecho a decidir por sí mismos.
- Deberían tener derecho a decidir por sí mismas.

Onlar kendileri için karar verme hakkına sahip olmalıdır.

Solo tenía que apoyar el pie derecho.

Sağ ayağım üstünde dik duracaktım.

Todos deberían ejercer su derecho a voto.

Herkesin oy hakkını kullanması gerekir.

Él está estudiando derecho en la universidad.

O, üniversitede hukuk eğitimi alıyor.

Él tiene derecho a un mejor tratamiento.

Daha iyi tedavi hakkına sahiptir.

Tom no tiene derecho a decir eso.

Tom'un onu söylemeye hakkı yok.

Todos tienen derecho a su propia opinión.

Herkesin kendi görüş hakkı vardır.

¿El chico tiene derecho a soñar, no?

Bir genç hayal kurabilir, değil mi?

Tengo derecho de decir lo que pienso.

Düşündüğümü söyleme hakkım var.

Pensé que vendrías derecho a la casa.

Doğrudan eve geleceğini düşündüm.

Ella no tiene derecho a hacer esto.

Bunu yapmaya hakkı yok.

Se licenció en la Facultad de Derecho.

Hukuk fakültesinden mezun oldu.

No tienes derecho a abrir esta caja.

Bu kutuyu açmaya hakkın yok.

Tenemos el derecho de vivir donde queramos.

İstediğimiz yerde yaşama hakkımız var.

Tienes un mosquito en el antebrazo derecho.

Sağ ön kolunda bir sivrisinek var.

Decidió abandonar el derecho por el arte.

O sanat için hukuku terk etmeye karar verdi.

Tom era un caballero hecho y derecho.

Tom'un her inçi bir beyefendi idi.

Soy mujer y tengo derecho a conducir.

Ben kadınım ve araba kullanmaya hakkım var.

Y que tengo el mismo derecho al reconocimiento.

tanınmaya değer olduğumu anlatmak istiyorum.

O a estudiar para el examen de Derecho,

ya da LSAT sınavına çalışıyor

Nuestro derecho más natural a hacer estas preguntas

bu soruları sormak en doğal hakkımız

Llegando al amanecer al flanco derecho de Napoleón.

şafak vakti Napolyon'un sağ kanadına ulaştı.

Siga derecho hasta el final de la calle.

Caddenin sonuna kadar dümdüz git.

Opiné que no tenía derecho de hacer eso.

Onu yapmaya hakkı olmadığına inanıyordum.

Se dice que cuando joven, él estudió derecho.

Gençken hukuk okuduğu söyleniyor.

Tengo el derecho a llamar a mi abogado.

Avukatımı arama hakkım var.

Un derecho sin una obligación es un privilegio.

- Ödevsiz hak, ayrıcalıktır.
- Ödevsiz hak, imtiyazdır.

Él lleva un paquete debajo del brazo derecho.

Sağ kolunun altında bir paket taşıyor.

- Tom decidió estudiar leyes.
- Tom decidió estudiar Derecho.

Tom hukuk okumaya karar verdi.

Él estudió Derecho en la Universidad de Yale.

Yale Üniversitesinde hukuk eğitimi aldı.

Tom fue derecho a la oficina de correos.

Tom doğruca postaneye gitti.

Y su relación con el sistema de derecho penal

ve ceza adalet sistemindeki ilişki,

Como un derecho humano que necesita que lo protejan.

korunması gereken bir insan hakkı.

¿Por qué te caes derecho cuando sueltas el agua?

suyu bıraktığın zaman niye düz düşüyo madem ivmeli bişey

Si la mujer quiere, tiene derecho a no tomarlos.

Eğer ki kadın isterse bunları almama hakkına sahip

Nada más llegar al pueblo, fue derecho a verla.

O, kasabaya vardığında doğruca onu görmeye gitti.

¿Tengo derecho a un descuento si pago en efectivo?

Nakit ödersem bir indirim olur mu?

Usted no tiene derecho legal a confiscar mi propiedad.

Sen benim mallarını gasp etmek hiçbir yasal hakka sahip değilsin.

Tom se rompió el brazo derecho en el accidente.

Tom kazada sağ kolunu kırdı.

El camino va derecho por las próximas 50 millas.

Yol sonraki 50 metre boyunca düzdür.

El primer derecho humano es a cerrar la boca.

İnsan haklarının birincisi susmaktır.

Tom tiene tanto derecho de estar aquí como Mary.

Tom'un Mary'nin olduğu kadar çok burada olma hakkı var.

Tom no tenía derecho a hacer lo que hizo.

Tom'un yaptığını yapma hakkı yoktu.

Pero el derecho a no ser esclavizado de por vida.

sevdiklerinin ellerinden alınıp satılmamasını

Ve derecho hacia adelante hasta que llegues a la iglesia.

Kiliseye varana kadar dümdüz git.

Perdí la vista de mi ojo derecho hace dos años.

İki yıl önce sağ gözümdeki görme yeteneğimi kaybettim.

Toda persona tiene derecho a la propiedad, individual y colectivamente.

Her şahıs tek başına veya başkalarıyla birlikte mal ve mülk sahibi olma hakkına sahiptir.

Mi ojo derecho ve mucho mejor que mi otro ojo.

Sağ gözüm diğerinden çok daha iyi görüyor.

Es por eso que necesitamos el derecho a la libertad cognitiva.

Bu sebeple, bilişsel özgürlüğe dair haklara ihtiyacımız var.

En el flanco derecho, las naves cartagineses doblan a los romanos.

Sağ kanatta ise, Kartaca gemileri Romalıları ikiye katlamış durumda.