Translation of "Derecho" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Derecho" in a sentence and their russian translations:

¡Siga derecho!

- Продолжайте идти прямо!
- Идите всё время прямо.

Siéntate derecho.

Сядь прямо.

Es su derecho.

- Это их право.
- Их право.

¡No vayas derecho!

Не ходи прямо!

- ¡Ve siempre derecho hacia adelante!
- ¡Vaya siempre derecho adelante!

Всегда иди прямо!

Estaba en su derecho.

Это было её право.

Es diplomado en Derecho.

Он дипломированный юрист.

Levante el brazo derecho.

Поднимите вашу правую руку.

Es un derecho sagrado.

Это священное право.

Lucha por tu derecho.

Борись за свои права.

- Siéntate derecho.
- Siéntese recto.

- Сядьте прямо.
- Сядь прямо.

Tengo todo el derecho.

Я имею на это полное право.

Fui derecho al grano.

Я пошёл прямо к цели.

- Tiene el derecho a mantener silencio.
- Tienes derecho a guardar silencio.

- Вы имеете право хранить молчание.
- У Вас есть право хранить молчание.
- Ты имеешь право хранить молчание.

- Tiene derecho a permanecer callado.
- Tiene el derecho a mantener silencio.

Вы имеете право хранить молчание.

- Todos tienen derecho a defenderse.
- Todos tienen el derecho a defenderse.

У каждого человека есть право себя защищать.

- No tienes derecho a hacer esto.
- No tenéis derecho a hacer esto.

У Вас нет никакого права это делать.

- No tiene derecho a hacer esto.
- No tienen derecho a hacer esto.

- Вы не имеете никакого права это делать.
- У Вас нет никакого права это делать.

El derecho a ser elegido,

право быть избранным,

Leyes como el derecho civil

законы, такие как гражданское право

Él extendió su brazo derecho.

Он протянул правую руку.

Está estudiando derecho en Harvard.

Он изучает право в Гарварде.

Ha estudiado Derecho en Harvard.

Он изучал право в Гарварде.

No tienes derecho a contestar.

Ты не имеешь права отвечать.

Tom tiene derecho a saber.

Том имеет право знать.

Tienes derecho a la verdad.

- У вас есть право знать правду.
- У тебя есть право на правду.

Me duele el hombro derecho.

У меня болит правое плечо.

Tienes derecho a ser feliz.

- Ты имеешь право на счастье.
- Ты вправе быть счастливым.
- Ты имеешь право быть счастливым.
- Ты имеешь право быть счастливой.
- Вы имеете право быть счастливым.
- Вы имеете право быть счастливой.
- Вы имеете право быть счастливыми.
- Вы имеете право на счастье.

Siéntate derecho en la silla.

Сядь прямо!

Siga derecho por esta calle.

Идите прямо вдоль этой дороги.

Todos tienen derecho a defenderse.

У каждого человека есть право себя защищать.

La muerte es un derecho.

Смерть - это право.

Fui derecho a la cama.

- Я сразу пошёл спать.
- Я сразу пошла спать.

Tiene derecho a permanecer callado.

Вы имеете право хранить молчание.

Vamos derecho a la playa.

- Пойдём прямо на пляж.
- Пойдёмте прямо на пляж.

Mi amigo Martín estudia derecho.

Мой друг Мартин изучает юриспруденцию.

Mi brazo derecho es fuerte.

Моя правая рука сильная.

No tiene derecho de voto.

У него нет права голоса.

Tengo derecho a no contestar.

- У меня есть право не отвечать.
- Я имею право не отвечать.

- Se me durmió el pie derecho.
- Se me ha dormido el pie derecho.

У меня правая нога затекла.

Tienes el derecho a la libertad de expresión, pero no el derecho a difamar.

У тебя есть свобода слова, но нет права на клевету.

¡Queremos nuestro derecho contra el fascismo!

Мы хотим нашего права против фашизма!

El programa también da este derecho

программа тоже дает это право

Se me durmió el pie derecho.

- Моя правая нога затекла.
- У меня правая нога затекла.

El borracho no podía caminar derecho.

Пьяный мужчина не мог идти прямо.

No puedo levantar mi brazo derecho.

Я не могу поднять правую руку.

Tienes derecho a dar tu opinión.

Вы имеете право на ваше мнение.

Es un derecho fundamental del hombre.

- Это фундаментальное право человека.
- Это одно из основных прав человека.

No tienes derecho a hacer eso.

Вы не имеете права делать это.

Tom tiene el derecho a votar.

У Тома есть право голоса.

Nadie tiene el derecho de juzgarte.

Никто не имеет права судить тебя.

No tenía ningún derecho a interferir.

- Я не имел права вмешиваться.
- У меня не было никакого права вмешиваться.

Usted recibirá el derecho a elegir.

Вам будет предоставлено право выбора.

Tiene derecho a consultar un abogado.

У вас есть право на консультацию с адвокатом.

No tienes derecho a hacer esto.

- У тебя нет никакого права это делать.
- Ты не имеешь никакого права это делать.

Ella tiene el ojo derecho ciego.

Она слепа на правый глаз.

¡No tienes derecho a decir eso!

Ты не имеешь никакого права так говорить.

No tienes derecho a preguntarme eso.

Ты не имеешь права меня об этом спрашивать.

Ella es ciega del ojo derecho.

У неё не видит правый глаз.

Todos tienen el derecho a defenderse.

У каждого есть право на самозащиту.

No me funciona el intermitente derecho.

У меня не работает правый поворотник.

Él no tiene el brazo derecho.

У него нет правой руки.

- Tom tiene el derecho de saber la verdad.
- Tom tiene derecho a saber la verdad.

Том имеет право знать правду.

- Deberían tener derecho a decidir por sí mismos.
- Deberían tener derecho a decidir por sí mismas.

Они должны иметь право решать сами за себя.

Solo tenía que apoyar el pie derecho.

Мне нужно было просто встать на правую ногу.

Todos deberían ejercer su derecho a voto.

Каждому следует осуществлять своё право голоса.

Él está estudiando derecho en la universidad.

Он изучает право в университете.

Él tiene derecho a un mejor tratamiento.

Он имеет право на лучшее обращение.

Todos tienen derecho a su propia opinión.

Всякий имеет право на собственное мнение.

Tom no tiene derecho a decir eso.

- У Тома нет права говорить это.
- Том не имеет права так говорить.

Saber escribir debería ser un derecho universal.

Умение писать должно быть всеобщим правом.

Se le había dormido el pie derecho.

Его правая нога затекла.

¿El chico tiene derecho a soñar, no?

Парнишка может помечтать, не так ли?

Tengo derecho de decir lo que pienso.

У меня есть право говорить то, что я думаю.

Os presento a Miguel, mi brazo derecho.

Представляю вам Мигеля, он моя правая рука.

No tienes derecho a insultar a Dios.

Ты не имеешь права оскорблять Бога.

Nadie tiene derecho a traducir esta frase.

Никто не имеет права переводить эту фразу.

Nosotros tenemos el derecho exclusivo de venderlos.

- У нас есть эксклюзивное право продавать им.
- У нас есть исключительное право продавать им.

Las mujeres no tenían derecho al voto.

Женщины не имели права голоса.

Se licenció en la Facultad de Derecho.

Он окончил юридическую школу.