Examples of using "Continúa" in a sentence and their turkish translations:
Sürmeye devam et.
Devam et!
- Devam et!
- Aynen böyle devam.
- Devam et.
- Devam edin!
Böyle devam et.
Günümüzde ise hala devam ediyor
Hayat devam ediyor.
Bensiz devam edin.
Savaş devam ediyor!
Savaş devam ediyor.
Lütfen devam et.
Mücadele devam ediyor.
adanmışlığımız devam edecek.
Savaş hâlâ devam ediyor.
İlerle, Tom.
yine aynı şekilde yaşamaya devam etmesi.
Yine de katliam devam ediyor.
Doğuya doğru, çatışma devam ediyor.
Lütfen hikayene devam et.
Sadece gitmeye devam edin.
Ki hala bu bölünme günümüzde dahi devam ediyor
devam ederse, sadece kutuplarda gördüğümüz
Konuşmaya devam et.
Acele et!
Şimdi yoluna devam et.
daha sonrasında sesi kapatıyor dersini anlatmaya devam ediyor
Ordu, terörle mücadele operasyonuna devam ediyor.
Bu cadde boyunca bir mil git.
Bitkilerin arasındaki toprağı kaldırın.
dokunmayın şabanıma filmiyle seri devam ediyor
intihara kadar devam eden psikolojik bir rahatsızlık
Kürek çekmeye devam edin.
Gülümsemeye devam et.
Tom hâlâ hasta ve aynı hastanede.
Ders sen öğrenene kadar devam eder.
Fakat kadın vücuduna dair tıbbi cehalet devam ediyor.
Milyonlarca yarasanın göçü saatlerce sürer.
yine eleştiriler bu filmde oldukça hızıyla devam ediyor
yani deprem varsa ve hala devam ediyorsa
Burada olmadığım zaman bile lütfen çalışmaya devam et.
Çeneler ve pençelerin kapışmasıyla turnuvamız devam ediyor.
Parçalanmış bir bayrak rüzgarda dalgalanmaya devam ediyor.
Gelecek şimdi yarattığımız ve inşa ettiğimiz şeyden devam ediyor.
Takip eden 3 gün boyunca yürüyüş bir engelle karşılaşmadı.
Ve devam ederse İkinci Dünya Savaşının sonuçlarından daha kötü olacak
Sigara içmenin sağlıksız olduğunu bilmemize rağmen, insanlar hala sigara içiyor.
Şarkı söylemeye devam et.