Translation of "Derecho" in German

0.013 sec.

Examples of using "Derecho" in a sentence and their german translations:

¡Párate derecho!

Stehe aufrecht!

Siéntate derecho.

Sitz aufrecht.

Decidió estudiar derecho.

Er beschloss, Jura zu studieren.

Es su derecho.

Es ist ihr Recht.

¡No vayas derecho!

Geh nicht geradeaus!

- ¡Ve siempre derecho hacia adelante!
- ¡Vaya siempre derecho adelante!

Gehen Sie immer geradeaus!

- Siéntate derecho.
- Siéntese recto.

- Sitz aufrecht.
- Sitz gerade!

- Sigue derecho.
- Sigue recto.

Geh geradeaus.

Es estudiante de Derecho.

Er ist Jurastudent.

Fui derecho al grano.

Ich habe Butter bei die Fische gegeben.

- No tienes ningún derecho de echarme.
- No tienes derecho a echarme.

Du hast kein Recht, mich rauszuschmeißen.

- Tiene el derecho a mantener silencio.
- Tienes derecho a guardar silencio.

- Du hast das Recht zu schweigen.
- Sie haben das Recht zu schweigen.

- Tiene derecho a permanecer callado.
- Tiene el derecho a mantener silencio.

Sie haben das Recht zu schweigen.

- Todos tienen derecho a defenderse.
- Todos tienen el derecho a defenderse.

Jeder hat das Recht, sich zu verteidigen.

- No tienes derecho a hacer esto.
- No tenéis derecho a hacer esto.

- Du hast kein Recht, das zu tun.
- Sie haben kein Recht, das zu tun.

- No tiene derecho a hacer esto.
- No tienen derecho a hacer esto.

Sie haben kein Recht, das zu tun.

- Tienes el derecho de ser creativo.
- Tienes el derecho de ser creativa.

- Du hast das Recht kreativ zu sein.
- Du hast das Recht schöpferisch zu sein.

El derecho a ser elegido,

das Recht gewählt zu werden,

Leyes como el derecho civil

Gesetze wie Zivilrecht

Ha estudiado Derecho en Harvard.

Er hat Jura in Harvard studiert.

Todos tienen derecho a defenderse.

Jeder hat das Recht, sich zu verteidigen.

No tienes derecho a contestar.

Du hast kein Recht, zu antworten.

Tom tiene derecho a saber.

Tom hat ein Recht, das zu wissen.

Él extendió su brazo derecho.

Er streckte seinen rechten Arm aus.

Me duele el hombro derecho.

- Meine rechte Schulter schmerzt.
- Mir tut die rechte Schulter weh.

No tienes derecho a echarme.

Du hast kein Recht, mich rauszuschmeißen.

Siéntate derecho en la silla.

Sitz gerade!

Tienes derecho a la verdad.

Du hast ein Recht auf die Wahrheit.

Fui derecho a la cama.

Ich bin gleich ins Bett gegangen.

Siga derecho por esta calle.

Folge immer dieser Straße!

Tienes derecho a un abogado.

Sie haben das Recht auf einen Anwalt.

Tienes derecho a ser feliz.

Du hast das Recht, glücklich zu sein.

Tom decidió que estudiaría derecho.

Tom hat sich entschieden, Rechtswissenschaften zu studieren.

Mi amigo Martín estudia derecho.

Mein Freund Martin studiert Jura.

Vamos derecho a la playa.

Lass uns gleich an den Strand gehen.

- Se me durmió el pie derecho.
- Se me ha dormido el pie derecho.

Mein rechter Fuß ist eingeschlafen.

Si existe un derecho a la vida, también debe existir un derecho a la muerte, ya que si no, el derecho a la vida no sería un derecho, sino una obligación.

Wenn es ein Recht auf Leben gibt, muss es auch ein Recht auf Tod geben, denn sonst wäre das Recht auf Leben kein Recht, sondern eine Pflicht.

- No veo nada con el ojo derecho.
- No puedo ver nada por el ojo derecho.
- No puedo ver nada con mi ojo derecho.

- Ich kann mit meinem rechten Auge nichts sehen.
- Ich kann auf dem rechten Auge nichts sehen.

¡Queremos nuestro derecho contra el fascismo!

Wir wollen unser Recht gegen den Faschismus!

El programa también da este derecho

Das Programm gibt dies auch richtig

No puedo levantar mi brazo derecho.

- Ich kann meinen rechten Arm nicht heben.
- Ich kann den rechten Arm nicht heben.

Se me durmió el pie derecho.

Mein rechter Fuß ist eingeschlafen.

El borracho no podía caminar derecho.

Der Betrunkene konnte nicht geradeaus laufen.

Ella es ciega del ojo derecho.

Ihr rechtes Auge ist blind.

No tiene derecho a hacer esto.

- Sie haben kein Recht, das zu tun.
- Er hat kein Recht, das zu tun.

Tienes derecho a dar tu opinión.

Du hast ein Recht auf deine Meinung.

No tienes derecho a hacer eso.

Du hast kein Recht, das zu tun.

Es un derecho fundamental del hombre.

Das ist ein fundamentales Menschenrecht.

No tenía ningún derecho a interferir.

Ich habe kein Recht, mich einzumischen.

Usted recibirá el derecho a elegir.

- Sie werden das Recht zu wählen erhalten.
- Ihr werdet das Recht bekommen, auszusuchen.
- Du bekommst das Recht, auszuwählen.

Tiene derecho a consultar un abogado.

Sie haben das Recht, einen Anwalt hinzuzuziehen.

No tienes derecho a hacer esto.

Du hast kein Recht, das zu tun.

¡No tienes derecho a decir eso!

Du hast kein Recht, so etwas zu sagen!

No tienes derecho a preguntarme eso.

Du hast kein Recht, mich danach zu fragen.

Tom tiene el derecho a votar.

- Tom ist wahlberechtigt.
- Tom hat das Wahlrecht.
- Tom hat das Recht zu wählen.

Todos tienen el derecho a defenderse.

Jeder hat das Recht, sich zu verteidigen.

- Usted no tiene derecho de abrir esa caja.
- No tienes derecho a abrir esta caja.

Du hast kein Recht, diese Schachtel zu öffnen.

- Tom tiene el derecho de saber la verdad.
- Tom tiene derecho a saber la verdad.

Tom hat das Recht, die Wahrheit zu erfahren.

- No veo nada con el ojo derecho.
- No puedo ver nada con mi ojo derecho.

Ich kann auf dem rechten Auge nichts sehen.

- Deberían tener derecho a decidir por sí mismos.
- Deberían tener derecho a decidir por sí mismas.

Sie sollten das Recht haben, selbst zu entscheiden.

No veo nada con el ojo derecho.

- Ich kann mit meinem rechten Auge nichts sehen.
- Ich kann auf dem rechten Auge nichts sehen.

Todos deberían ejercer su derecho a voto.

- Jeder sollte sein Wahlrecht ausüben.
- Jeder sollte von seinem Wahlrecht Gebrauch machen.

Él está estudiando derecho en la universidad.

Er studiert Jura.

Se le había dormido el pie derecho.

Ihm ist der rechte Fuß eingeschlafen.

Tom no tiene derecho a decir eso.

- Tom hat kein Recht, das zu sagen.
- Tom hat nicht das Recht, das zu sagen.

Todos tienen derecho a su propia opinión.

Jeder darf seine eigene Meinung haben.

Tengo derecho de decir lo que pienso.

- Ich habe das Recht auszusprechen, was ich denke.
- Ich habe das Recht zu sagen, was ich denke.

Ella no tiene derecho a hacer esto.

Sie hat kein Recht, das zu tun.

No tienes derecho a insultar a Dios.

- Du darfst Gott nicht lästern.
- Ihr dürft Gott nicht lästern.
- Sie dürfen Gott nicht lästern.

Toda persona tiene derecho a una nacionalidad.

Jeder hat das Recht auf eine Staatsangehörigkeit.

Tienes el derecho a rechazar un comunicado.

Sie haben das Recht, die Aussage zu verweigern.

No tienes derecho a abrir esta caja.

Du hast kein Recht, diese Schachtel zu öffnen.

Tienes un mosquito en el antebrazo derecho.

- Du hast eine Mücke auf dem rechten Unterarm.
- Sie haben eine Mücke auf Ihrem rechten Unterarm.

Todos tienen derecho a faltar una vez.

Jeder hat das Recht, einmal zu fehlen.

Él es un hombre hecho y derecho.

Er ist ein gestandener Mann.