Translation of "Derecho" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "Derecho" in a sentence and their italian translations:

¡Siga derecho!

Continuate ad andar dritti!

Es su derecho.

- È il loro diritto.
- È loro diritto.

¡Es un derecho!

È un diritto!

¡No vayas derecho!

Non andare dritto!

Estaba en su derecho.

Ed era un suo diritto.

Es un derecho sagrado.

È un diritto sacro.

Levante el brazo derecho.

- Alza il tuo braccio destro.
- Alzi il suo braccio destro.

- Siéntate derecho.
- Siéntese recto.

- Siediti dritto.
- Siediti dritta.
- Si sieda dritto.
- Si sieda dritta.
- Sedetevi dritti.
- Sedetevi dritte.

- Tienes el derecho de ser creativo.
- Tienes el derecho de ser creativa.

Hai il diritto di essere creativo.

Está estudiando derecho en Harvard.

- Sta studiando legge ad Harvard.
- Lui sta studiando legge ad Harvard.

Tom tiene derecho a saber.

Tom ha un diritto di sapere.

Ha estudiado Derecho en Harvard.

- Ha studiato legge ad Harvard.
- Lui ha studiato legge ad Harvard.
- Studiò legge ad Harvard.
- Lui studiò legge ad Harvard.

Me duele el hombro derecho.

Mi fa male la spalla destra.

Tienes derecho a la verdad.

- Hai il diritto alla verità.
- Avete il diritto alla verità.
- Ha il diritto alla verità.

Tengo el talón derecho inflamado.

Ho un'infiammazione al tallone destro.

Vamos derecho a la playa.

Andiamo direttamente alla spiaggia.

Se me durmió el pie derecho.

Mi si è addormentato il piede destro.

El borracho no podía caminar derecho.

L'uomo ubriaco non riusciva a camminare dritto.

No puedo levantar mi brazo derecho.

Non riesco a sollevare il braccio destro.

Tienes derecho a dar tu opinión.

- Hai diritto alla tua opinione.
- Tu hai diritto alla tua opinione.
- Ha diritto alla sua opinione.
- Lei ha diritto alla sua opinione.
- Avete diritto alla vostra opinione.
- Voi avete diritto alla vostra opinione.

No tenía ningún derecho a interferir.

Non avevo diritto di interferire.

Me voy derecho para la casa.

Sto andando direttamente a casa.

Usted recibirá el derecho a elegir.

- Avrete il diritto di scegliere.
- Voi avrete il diritto di scegliere.
- Avrà il diritto di scegliere.
- Lei avrà il diritto di scegliere.

No tienes derecho a preguntarme eso.

Tu non hai il diritto di chiedermi questo.

- Tom tiene el derecho de saber la verdad.
- Tom tiene derecho a saber la verdad.

Tom ha il diritto di sapere la verità.

Solo tenía que apoyar el pie derecho.

Dovevo solo alzarmi sul piede destro.

Todos deberían ejercer su derecho a voto.

Tutti dovrebbero esercitare il loro diritto di voto.

Él está estudiando derecho en la universidad.

- Sta studiando giurisprudenza all'università.
- Lui sta studiando giurisprudenza all'università.

Tom no tiene derecho a decir eso.

Tom non ha il diritto di dirlo.

Todos tienen derecho a su propia opinión.

Ognuno ha il diritto di avere una propria opinione.

¿El chico tiene derecho a soñar, no?

I ragazzi possono sognare, non è vero?

Tengo derecho de decir lo que pienso.

- Ho il diritto di dire quello che penso.
- Io ho il diritto di dire quello che penso.

Ella no tiene derecho a hacer esto.

- Non ha alcun diritto di fare questo.
- Lei non ha alcun diritto di fare questo.
- Non ha alcun diritto di fare ciò.
- Lei non ha alcun diritto di fare ciò.

Toda persona tiene derecho a una nacionalidad.

Ognuno ha il diritto a una cittadinanza.

Nadie tiene derecho a traducir esta frase.

Nessuno ha il diritto di tradurre questa frase.

Tienes un mosquito en el antebrazo derecho.

- C'è una zanzara sul tuo avambraccio destro.
- C'è una zanzara sul suo avambraccio destro.
- Hai una zanzara sull'avambraccio destro.
- Ha una zanzara sull'avambraccio destro.

Y que tengo el mismo derecho al reconocimiento.

che sono altrettanto degna di riconoscimento.

Las mujeres estadounidenses no tenían derecho a votar.

Le donne americane non avevano il diritto di voto.

Las mujeres americanas no tenían derecho a votar.

Le donne americane non avevano il diritto di voto.

¡Las mascotas son un privilegio, no un derecho!

- Gli animali domestici sono un privilegio, non un diritto!
- Gli animali da compagnia sono un privilegio, non un diritto!

Un derecho sin una obligación es un privilegio.

Un diritto senza un dovere è un privilegio.

Usted no tiene derecho de abrir esa caja.

- Non avete il diritto di aprire questa scatola.
- Non avete il diritto di aprire quella scatola.
- Non ha il diritto di aprire questa scatola.
- Non ha il diritto di aprire quella scatola.

Tengo el derecho a llamar a mi abogado.

- Ho il diritto di chiamare il mio avvocato.
- Ho diritto a chiamare il mio avvocato.
- Io ho diritto a chiamare il mio avvocato.

La casa estaba al lado derecho del camino.

La casa era sul lato destro della strada.

- Tom decidió estudiar leyes.
- Tom decidió estudiar Derecho.

- Tom ha deciso di studiare legge.
- Tom decise di studiare legge.

Allí donde la fuerza reina, el derecho calla.

Lì, dove la forza regna, la legge tace.

Y su relación con el sistema de derecho penal

e il rapporto con il sistema della giustizia penale

Como un derecho humano que necesita que lo protejan.

che vada tutelato come un diritto umano.

Ahora que ya tenéis edad, tenéis derecho a votar.

- Adesso che hai raggiunto l'età hai il diritto di voto.
- Adesso che avete raggiunto l'età avete il diritto di voto.
- Ora che hai raggiunto l'età hai il diritto di voto.
- Ora che avete raggiunto l'età avete il diritto di voto.

El que no trabaja no tiene derecho a comer.

- Chi non lavora non ha diritto di mangiare.
- Chi non lavora non mangia.

Y tenía 21 fracturas abiertas en mi lado derecho.

e 21 fratture aperte sul lato destro.

El primer derecho humano es a cerrar la boca.

Il primo dei diritti umani è di tacere!!!

Pero el derecho a no ser esclavizado de por vida.

quanto in termini del diritto di non essere schiavizzati a vita,

CS: Los videojugadores que venden el derecho de sentarse ahí

CS: Giocatori che vendono il diritto a sedersi

Las víctimas tienen derecho de ser compensadas por los daños.

Le vittime hanno il diritto di essere compensate per i danni.

Apenas termina el trabajo, él se va derecho al bar.

Non appena finisce di lavorare, va dritto al pub.

Toda persona tiene derecho a la propiedad, individual y colectivamente.

Ogni individuo ha il diritto ad avere una proprietà sua personale o in società con altri.

Es por eso que necesitamos el derecho a la libertad cognitiva.

Per questo quindi necessitiamo di diritti per la libertà cognitiva.

Consideramos como un derecho legítimo de los ciudadanos tener bibliotecas públicas.

Consideriamo l'avere biblioteche pubbliche come un diritto legittimo dei cittadini.

¿Y acaso los palestinos no tienen derecho a volver a Palestina?

E i palestinesi non hanno un diritto di ritornare in Palestina?

En Japón se tiene el derecho a criticar libremente al Gobierno.

In Giappone possiamo criticare il governo liberamente.

- Toda persona tiene derecho, sin discriminación alguna, a igual salario por trabajo igual.
- Todos, sin distinción, tienen el derecho de obtener el mismo sueldo por un mismo trabajo.

Ogni individuo, senza discriminazione, ha diritto ad eguale retribuzione per eguale lavoro.

La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales. Todos los niños, nacidos de matrimonio o fuera de matrimonio, tienen derecho a igual protección social.

La maternità e l'infanzia hanno diritto a speciale protezione ed assistenza. Tutti i bambini nati nel matrimonio o fuori di esso, devono godere della stessa protezione sociale.

Toda persona tiene derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas.

Ogni individuo ha diritto alla libertà di riunione e di associazione pacifica.

Las mujeres sauditas no tienen derecho a dejar su país sin su marido.

Le donne saudite non possono lasciare il paese senza marito.

Todo el mundo tiene derecho a estar de mal humor de vez en cuando.

Tutti hanno il diritto di essere di cattivo umore una volta ogni tanto.

Todo ser humano tiene derecho, en todas partes, al reconocimiento de su personalidad jurídica.

Ogni individuo ha diritto, in ogni luogo, al riconoscimento della sua personalità giuridica.

Hoy todo el mundo se refiere a la educación como un derecho para todos.

Oggi tutti considerano l'istruzione come un diritto per tutti.

Tienen el poder y el derecho de lograr todo lo que quieran en la vida.

Avete il potere e il diritto di realizzare tutto quello che volete.

Todos tienen el derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad personal.

Tutti hanno il diritto alla vita, alla libertà ed alla sicurezza personale.

A nadie se privará arbitrariamente de su nacionalidad ni del derecho a cambiar de nacionalidad.

Nessun individuo potrà essere arbitrariamente privato della sua cittadinanza, né del diritto di mutare cittadinanza.

Toda persona tiene derecho a fundar sindicatos y a sindicarse para la defensa de sus intereses.

Ogni individuo ha diritto di fondare dei sindacati e di aderirvi per la difesa dei propri interessi.

Toda persona tiene derecho a circular libremente y a elegir su residencia en el territorio de un Estado.

Ogni individuo ha diritto alla libertà di movimento e di residenza entro i confini di ogni Stato.

Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país.

Ogni individuo ha diritto di lasciare qualsiasi paese, incluso il proprio, e di ritornare nel proprio paese.

Toda persona tiene el derecho de acceso, en condiciones de igualdad, a las funciones públicas de su país.

Ogni individuo ha diritto di accedere in condizioni di eguaglianza ai pubblici impieghi del proprio paese.

Los padres tendrán derecho preferente a escoger el tipo de educación que habrá de darse a sus hijos.

I genitori hanno diritto di priorità nella scelta del genere di istruzione da impartire ai loro figli.

En caso de persecución, toda persona tiene derecho a buscar asilo, y a disfrutar de él, en cualquier país.

Ogni individuo ha il diritto di cercare e di godere in altri paesi asilo dalle persecuzioni.

Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos.

Ogni individuo ha diritto di partecipare al governo del proprio paese, sia direttamente, sia attraverso rappresentanti liberamente scelti.

Si juegas al ajedrez, sabes que un peón puede ganar el derecho a convertirse en alfil, caballo, torre o dama.

Se giochi a scacchi, sai che un pedone può guadagnare il diritto di diventare un alfiere, un cavallo, una torre o una donna.

Todos tienen derecho a su opinión propia. Sin embargo, a veces es mejor no decirle a nadie cuál es esa opinión.

Tutti hanno diritto alla propria opinione. Tuttavia, a volte è meglio non dire a nessuno qual è quest'opinione.

Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el de no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión.

Ogni individuo ha diritto alla libertà di opinione e di espressione, incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, riceve e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere.

Si a los setenta años yo quiero tener sexo, tengo el derecho de que exista un lugar que me brinde ese placer.

Se io voglio fare sesso nella mia settantina, ho il diritto all'esistenza di un luogo che mi fornisca quel piacere.

La familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y tiene derecho a la protección de la sociedad y del Estado.

La famiglia è il nucleo naturale e fondamentale della società e ha diritto ad essere protetta dalla società e dallo Stato.

Toda persona tiene derecho al descanso, al disfrute del tiempo libre, a una limitación razonable de la duración del trabajo y a vacaciones periódicas pagadas.

Ogni individuo ha diritto al riposo ed allo svago, comprendendo in ciò una ragionevole limitazione delle ore di lavoro e ferie periodiche retribuite.

Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente, tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia.

Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti.

Toda persona tiene derecho al trabajo, a la libre elección de su trabajo, a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo y a la protección contra el desempleo.

Ogni individuo ha diritto al lavoro, alla libera scelta dell’impiego, a giuste e soddisfacenti condizioni di lavoro e alla protezione contro la disoccupazione.

Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente originada por delitos comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.

Questo diritto non potrà essere invocato qualora l’individuo sia realmente ricercato per reati non politici o per azioni contrarie ai fini e ai principi delle Nazioni Unite”.