Translation of "Forzado" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Forzado" in a sentence and their turkish translations:

Fui forzado a ir.

Ben gitmek zorunda kaldım.

Él fue un líder forzado.

O, güçlü bir liderdi.

Tom fue forzado a dimitir.

Tom istifa etmek için zorlandı.

Yo fui forzado a ir allí.

Oraya gitmeye mecbur edildim.

El comandante británico fue forzado a rendirse.

İngiliz komutan teslim olmak zorunda kaldı.

El aprendizaje no debe ser forzado, sino estimulado.

Öğrenme zorlanılmamalıdır. Öğrenme teşvik edilmelidir.

Tom se vio forzado a tomar una decisión radical.

Tom radikal bir karar vermeye zorlandı.

Fui forzado a beber la droga contra mi voluntad.

İstemeyerek uyuşturucuyu almak zorunda kaldım.

Si usted es forzado a firmarlo, el contrato es inválido.

Eğer imzalamaya zorlandıysan, sözleşme geçersizdir.

Si aún no ha forzado su cerebro, no se sentirá cansado en este momento.

Eğer ki beyninizi zaten zorlamadıysanız şu an bir yorgunluk hissetmiyeceksiniz

- Fui forzado a hacer todo el trabajo solo.
- Fui obligado a hacer todo el trabajo solo.

Bütün işi yalnız yapmak zorunda bırakıldım.

Pero el general cartagines también se ve forzado a lidiar con revueltas en el sur de Iberia.

Ancak aynı zamanda Kartacalı general Güney Iberya'da ki isyanlarla boğuşmak zorunda kalıyor.

Y cuando Alexander se rehusó a negociar, el ejército Francés fue forzado a hacer una larga retirada

Ama Alexander barış anlaşması yapmayı reddedince Fransız ordusu