Translation of "Tomar" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Tomar" in a sentence and their turkish translations:

- ¿Quieres tomar algo?
- ¿Quieren tomar algo?
- ¿Quiere tomar algo?
- ¿Querés tomar algo?

Bir şeyler içmek ister misin?

- ¿Quieres tomar algo?
- ¿Quieres algo de tomar?

Bir şey içmek ister misin?

- Debes tomar la manzana.
- Debe tomar la manzana.
- Deben tomar la manzana.

Elmayı almalısın.

- Tengo que tomar un medicamento.
- Tengo que tomar medicinas.
- Tengo que tomar remedios.

İlaç almak zorundayım.

Deberías tomar apuntes.

Notlar tutmalısın.

¿Quieres tomar café?

Kahve içmek istiyor musun?

Debería tomar té.

Çay içmeliyim.

¿Quieres tomar algo?

Bir içki ister misin?

Necesito tomar apuntes.

Not almam lâzım.

Quiero tomar café.

Kahve içmek istiyorum.

Preferiría tomar helado.

Dondurma yemeyi tercih ederim.

Quiero tomar nota.

Ben not almak istiyorum.

Quisiera tomar café.

Ben bir kahve istiyorum.

Pueden tomar medicamentos

Korkunuzla ilgili kaygıyı azaltmak için

¿Puedes tomar licor?

Likör içebilir misin?

- A ella le gusta tomar fotos.
- Le gusta tomar fotografías.

- Fotoğraf çekmeyi seviyor.
- Resim çekmekten hoşlanıyor.

- ¿Qué quieres?
- ¿Qué van a tomar?
- ¿Qué va a tomar?

Ne istiyorsunuz?

- ¿Ya puedo tomar su orden?
- ¿Ya puedo tomar tu orden?

Siparişinizi şimdi alabilir miyim?

¡Deben tomar una decisión!

Bir karar vermelisiniz!

¿Puedo tomar un descanso?

Ben dinlenebilir miyim?

¿Puedo tomar su mensaje?

Ben bir mesaj alabilir miyim?

¿Sabes qué camino tomar?

Hangi yoldan gideceğini biliyor musun?

No quiero tomar riesgos.

Riskleri almak istemiyorum.

Puedo tomar un recado.

Bir mesaj alabilirim.

Quiero tomar un baño.

Banyo yapmak istiyorum.

Yo debería tomar esto.

Bunu almalıyım.

Prefiero tomar el bus.

Otobüse binmeyi tercih ederim.

Él debe tomar agua.

Su içmek zorunda.

¿Vamos a tomar algo?

Bir şey içelim mi?

Puedes tomar un taxi.

Taksiyle gidebilirsin.

¿Va a tomar pan?

Ekmek alacak mısın?

¿Puedo tomar su orden?

Siparişinizi alabilir miyim?

Tienes que tomar decisiones.

Seçim yapmak zorundasın.

¿Qué van a tomar?

- Ne alacaksınız?
- Ne içeceksiniz?

No puedo tomar vino.

Şarap içemem.

Me gustaría tomar algo.

Bir şey içmek istiyorum.

¿Qué postre debería tomar?

Hangi tatlıyı yemeli?

¿Qué desearía tomar hoy?

Bugün ne içmek istersin?

Quiero tomar un café.

Ben bir kahve içmek istiyorum.

Le gusta tomar fotografías.

Fotoğraf çekmeyi seviyor.

No puedo tomar tequila.

Tekila içemem.

¿Qué bebida soléis tomar?

Genelde ne tür içki içiyorsunuz?

- Yo dudaba sobre qué camino tomar.
- Dudé acerca de cual camino tomar.

Hangi yoldan gideceğim hakkında tereddüt ettim.

- Vamos a tomar algo.
- Vayamos a tomar algo.
- Vayámonos a beber algo.

İçki içmeye gidelim.

- Me gusta tomar fotos.
- Me gusta sacar fotos.
- Me encanta tomar fotos.

Fotoğraf çekmekten hoşlanırım.

Podemos tomar la decisión correcta

En sonunda, sevgi dolu toplumu

O puedo tomar algunas larvas,

Ya da bu larvalardan biraz alıp

Debemos tomar una decisión rápida.

Pekâlâ, hızlıca bir karar vermeliyiz.

No sé qué camino tomar".

"nereye gideceğimi bilmiyorum"

él fue a tomar algo,

Ze bir şeyler içmeye gitti,

Tuve que tomar una decisión.

Almam gereken bir karar vardı.

Vas a tomar el sol

güneşleneceksiniz

Los jugadores disfrutan tomar riesgos.

Kumarbazlar risk almayı severler.

Vamos a tomar un atajo.

Kestirmeden gidelim.

Vamos a tomar el metro.

Metroya binelim.

¿Tenemos que tomar el autobús?

Otobüse binmek zorunda mıyız?

Creo que deberías tomar vitaminas.

Sanırım vitaminler almalısın.

¿Queréis tomar té o café?

Çay ya da kahve içmek ister misin?

Siempre puedes tomar el ascensor.

Her zaman asansöre binebilirsin.

¿Quieres tomar té o café?

Çay veya kahve içmek ister misiniz?

Debo tomar el primer tren.

İlk treni yakalamalıyım.

No sabíamos qué autobús tomar.

Hangi otobüse binmemiz gerektiğini bilmiyorduk.

No quiero tomar té frío.

Soğuk çay içmek istemiyorum.

Me gustaría tomar chocolate caliente.

Biraz sıcak çikolata isterim.

No quiero tomar ningún riesgo.

Herhangi bir riske girmek istemiyorum.

Solo deseo tomar su mano.

Sadece onun elini tutmak istiyorum.

Te quiero tomar la temperatura.

Ben senin ateşini ölçmek istiyorum.

Quería tomar una cerveza contigo.

Seninle bir bira içmek istedim.

Solo quiero tomar una foto.

Sadece fotoğraf çekmek istiyorum.

¿Qué piensa sobre tomar vuelos?

Uçuşlar hakkında ne düşündüğünüzü merak ediyorum.

Me gusta tomar sopa caliente.

Sıcak çorba yemeyi severim.

¿Tengo que tomar este medicamento?

Bu ilacı almak zorunda mıyım?

¿Podría yo tomar más té?

Biraz daha çay içebilir miyim?

Me puedo tomar un descanso.

Ben dinlenebilirim.

Tengo que tomar un descanso.

Bir ara vermem gerek.

Vámonos a tomar una cerveza.

Bir bira içmeye gidelim.

Voy a tomar otra cerveza.

Başka bir bira alacağım.

Voy a tomar un taxi.

Bir taksi alacağım.

¿Podría tomar su libro prestado?

Kitabını bana ödünç vermeyi lütfeder misin?

Yo mejor quiero tomar café.

Bir kahve içmeyi tercih ederim.

¿Puedo tomar prestado este paraguas?

Bu şemsiyeyi ödünç alabilir miyim?

Entro para tomar un café.

Ben kahve içmek için içeriye gelirim.

Tenemos que tomar una decisión.

- Bir karar almak zorundayız.
- Karar vermemiz gerek.

No olvides tomar tus vitaminas.

Vitaminlerini almayı unutma.

Es aconsejable tomar el tren.

Trene binmek tavsiye edilebilir.

¿Te puedo tomar la mano?

Elini tutabilir miyim?

Me gusta tomar agua helada.

Soğuk su içmeyi severim.

No me gusta tomar café.

Kahve içmekten hoşlanmıyorum.

¿Puedo tomar prestado este libro?

Bu kitabı ödünç alabilir miyim?

Tomar un baño me relaja.

Banyo almak beni sakinleştirir.

¿Puedo tomar prestado tu paraguas?

Şemsiyeni ödünç alabilir miyim.