Translation of "Voluntad" in English

0.013 sec.

Examples of using "Voluntad" in a sentence and their english translations:

Alguien con voluntad.

someone with agency.

Porque no tienes voluntad.

because you have no willpower.

¿50 pesitos a voluntad?

"50 pesos voluntarily?

Y buena voluntad política,

and add good political will,

Él tiene poca voluntad.

- He doesn't have a mind of his own.
- He has a weak will.

Tengo una voluntad férrea.

I have a strong will.

Mentí contra mi voluntad.

I told a lie against my will.

- Tengo valor y una fuerte voluntad.
- Tengo coraje y fuerza de voluntad.

I have courage and a strong will.

Voluntad... la meditación es difícil,

Willpower -- meditation is hard;

Él tiene una fuerte voluntad.

He has a strong will.

Primero la voluntad de Dios.

God's will first.

Tienes mucha fuerza de voluntad.

- You've got a lot of willpower.
- You've got a strong will.

Has logrado una recia voluntad.

- You've got a lot of willpower.
- You've got a strong will.

- Él es un hombre de firme voluntad.
- Él es hombre de fuerte voluntad.

He is a man of strong will.

- Tom lo hizo contra su voluntad.
- Tom lo hizo en contra de su voluntad.

Tom did it against his will.

Debilita su voluntad a usar condones,

it weakens your determination to use condoms,

Los hábitos no nos cuestan voluntad;

Habits don't take willpower;

El segundo obstáculo, la 'mala voluntad',

The second hindrance, "ill-will,"

A voluntad, con el elemento sorpresa.

at will, with the element of surprise.

Ella lo hizo contra su voluntad.

She did it against her will.

No te opongas a su voluntad.

Don't go against his wishes.

Tom perdió la voluntad de vivir.

Tom has lost the will to live.

María se casó contra su voluntad.

- Maria married against her will.
- Maria married unwillingly.
- Maria got married unwillingly.
- Maria got married against her will.

No consigo someterlo a mi voluntad.

I can't bend him to my will.

No hay nada sin voluntad divina.

There's nothing without divine will.

Es una persona de poca voluntad.

He is a man of weak character.

Tom tiene mucha fuerza de voluntad.

Tom has a lot of willpower.

Mentí en contra de mi voluntad.

I told a lie against my will.

Puedes ir y venir a voluntad.

You may come and go at will.

Fui allá por mi propia voluntad.

I went there on my own free will.

La propia voluntad supera cualquier orden.

One's own will overrides any command.

Tengo coraje y fuerza de voluntad.

I have courage and a strong will.

Hágase tu voluntad, no la mía.

Thy will be done, not mine.

- No lo esposó por propia voluntad.
- Ella no se casó con él por voluntad propia.

She didn't marry him of her own will.

Él podía hacer de todo a voluntad.

He was able to do everything at will.

Lo hice en contra de mi voluntad.

I did it against my will.

Tom siempre trata de imponer su voluntad.

Tom always tries to have his own way.

Fue obligado a hacerlo contra su voluntad.

He was persuaded to carry it out against his will.

Es mucho más sencillo, pero requiere mucha voluntad.

It is much more simple, but it requires a lot of willpower.

Nadie tuvo que hacer ningún esfuerzo de voluntad,

no one had to make any will effort,

Un hombre de fuerte voluntad no se corrompe.

A man of strong will is not subject to corruption.

Su voluntad se traspasó a su hermano menor.

His will was transmitted to his younger brother.

Él ganó gracias a su fuerza de voluntad.

He won the day by virtue of his strength of will.

Hizo ese trabajo en contra de su voluntad.

He did the work against his will.

Es más, tiene una gran fuerza de voluntad.

What is more, he has a strong will.

Hice el trabajo en contra de mi voluntad.

I did the work against my will.

Cuando la voluntad está ausente, el poder desaparece.

When the will is absent, the power disappears.

Él siempre trata de imponer su propia voluntad.

He's always trying to impose his will.

Él es un hombre con una voluntad férrea.

He's a man with an iron will.

Ella lo cremó en contra de su voluntad.

She cremated him against his wishes.

Sonia hizo el trabajo por su propia voluntad.

- Sonja did the work voluntarily.
- Sonja did the job voluntarily.

Estás construyendo mucho buena voluntad con su audiencia

you're just building up so much good will with your audience

- Hice el trabajo en contra de mi voluntad.
- Hice el trabajo de mala gana.
- Hice el trabajo contra mi voluntad.

I did the work against my will.

Podremos crear la voluntad para hacer casi cualquier cosa.

you can pretty much create the willpower to do just about anything.

él era un orgulloso lider con una fuerte voluntad

he was a proud and strong-willed leader.

Pero el destino y la voluntad de mi pueblo

But by fate and the will of my people,

Nadie puede obligarte a hacer algo contra tu voluntad.

No one can force you to do anything against your will.

No nos doblegaremos a la voluntad de un tirano.

We will not bend to the will of a tyrant.

Ella no se casó con él por voluntad propia.

She didn't marry him of her own will.

Mi madre me puso a trabajar contra mi voluntad.

Mom put me to work against my will.

Me casé con él en contra de mi voluntad.

I married him against my will.

Fui forzado a beber la droga contra mi voluntad.

- I was forced to take medicine.
- I was forced to take the drug against my will.

- Querer es poder.
- Donde hay voluntad, hay un camino.

- Where there's a will, there's a way.
- Where there is a will, there is a way.

Nos vamos quedando sin voluntad a lo largo del día,

the more our willpower gets drained throughout the day,

Concientizar de que se pueden tomar decisiones con libre voluntad.

Awareness regarding free will decision making.

Si quiere o no trabajar, con libre elección, libre voluntad.

If they want to work or not, and decide with free will.

Contra toda mi voluntad, pero al final me terminaba divirtiendo:

Against my will, but finally I'd end up having fun:

A menos que aprendas a dejar ir esta mala voluntad.

unless you learn to let go of this ill-will.

Tener una curiosidad genuina es la voluntad de cambiar el mundo.

having a genuine curiosity, and a willingness to change the world.

12. Y por último, se necesita tener la voluntad de hacerlo.

12 and last. You need the will to do it.

Tenemos la capacidad de mitigar nuestros sesgos con fuerza de voluntad

We can actively reduce our biases by willpower,

No tiene absolutamente nada que ver con la fuerza de voluntad.

it has nothing to do with willpower.

Lejos de vacilar, ella se ofreció a ayudarme de buena voluntad.

Far from hesitating, she willingly offered to help me.

Ella se casó en contra de la voluntad de su padre.

She got married against her father's will.

Él se vio obligado a hacerlo en contra de su voluntad.

He was made to do it against his will.

Él tuvo que firmar el contrato en contra de su voluntad.

He was made to sign the contract against his will.

Su trabajo no fue más que un gesto de buena voluntad.

His work was merely a gesture of good will.