Translation of "Consecuencia" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Consecuencia" in a sentence and their turkish translations:

La única consecuencia conocida

hem de daha az söylemektense

Y como consecuencia morirás pronto.

ve nihayetinde daha erken öleceksin" dedi.

A consecuencia del golpe enloqueció.

Darbenin sonucunda deliye döndü.

Bueno, como consecuencia de ese pensamiento,

Bu düşüncenin sonucunda

Tu tos es consecuencia de fumar.

Sigara içmenin sonucu öksürmendir.

Y la consecuencia es que se siente mejor

Bunun sonucunda, değerlerinizle uyuşan bir şekilde

Muchas personas murieron a consecuencia de la guerra.

Savaşın bir sonucu olarak, birçok kişi öldü.

Esa calle fue parcialmente destruida como consecuencia del terremoto.

Bu yol deprem sonucu kısmen yıkıldı.

Mucha gente perdió su vivienda a consecuencia del terremoto.

- Birçok kişi depremin sonucu olarak evsiz bırakıldı.
- Deprem sonucunda birçok kişi evsiz kaldı.

Y la desigualdad política es consecuencia de una desigualdad económica;

politik bir eşitsizlik ekonomik eşitsizliği takip ediyor;

A consecuencia del choque uno de los pasajeros salió despedido.

Çarpışma sonucunda yolculardan birisi fırladı.

Entonces sienten el polo magnético y hacen su dirección en consecuencia

yani manyetik kutbu hissederek yön tayinlerini buna göre yapıyorlar

Estoy consciente de que cada decisión que tomo acarrea una consecuencia.

Yaptığım her tercihin bir sonucu olduğunun farkındayım.

Como por un médico brujo o como consecuencia de comer fruta tabú.

mesela cadı bir doktor veya tabu bir meyve yemenin sonucu olarak.

La crisis financiera mundial ha sido la consecuencia de esta mala gestión

Küresel Mali Kriz, bu kötü yönetimin sonucuydu

Su padre se quedó inválido como consecuencia de un ataque al corazón.

Onun babası bir kalp krizinin bir sonucu olarak bir yatalak oldu.

. En consecuencia, el nivel de los mares y océanos se elevará hasta el punto

tüm ülkelerin kendileriyle boğulacağı noktaya yükselecek

Como consecuencia, Ney rechazó varias oportunidades de huir de Francia y fue arrestado por traición

. Sonrasında, Ney Fransa'dan kaçma şansını geri çevirdi ve geri yüklenen monarşi tarafından

Extinción como consecuencia de los cambios climáticos. Los efectos de un planeta que se calienta

tehdidi ile karşı karşıya kalmasıyla birlikte. Isınan bir gezegenin

El celeste es el color del cielo, y en consecuencia, también del mar, los lagos y ríos.

Açık mavi gökyüzünün rengidir ve bu sebepten aynı zamanda denizin, göllerin ve nehirlerin de rengidir.