Examples of using "Consecuencia" in a sentence and their turkish translations:
hem de daha az söylemektense
ve nihayetinde daha erken öleceksin" dedi.
Darbenin sonucunda deliye döndü.
Bu düşüncenin sonucunda
Sigara içmenin sonucu öksürmendir.
Bunun sonucunda, değerlerinizle uyuşan bir şekilde
Savaşın bir sonucu olarak, birçok kişi öldü.
Bu yol deprem sonucu kısmen yıkıldı.
- Birçok kişi depremin sonucu olarak evsiz bırakıldı.
- Deprem sonucunda birçok kişi evsiz kaldı.
politik bir eşitsizlik ekonomik eşitsizliği takip ediyor;
Çarpışma sonucunda yolculardan birisi fırladı.
yani manyetik kutbu hissederek yön tayinlerini buna göre yapıyorlar
Yaptığım her tercihin bir sonucu olduğunun farkındayım.
mesela cadı bir doktor veya tabu bir meyve yemenin sonucu olarak.
Küresel Mali Kriz, bu kötü yönetimin sonucuydu
Onun babası bir kalp krizinin bir sonucu olarak bir yatalak oldu.
tüm ülkelerin kendileriyle boğulacağı noktaya yükselecek
. Sonrasında, Ney Fransa'dan kaçma şansını geri çevirdi ve geri yüklenen monarşi tarafından
tehdidi ile karşı karşıya kalmasıyla birlikte. Isınan bir gezegenin
Açık mavi gökyüzünün rengidir ve bu sebepten aynı zamanda denizin, göllerin ve nehirlerin de rengidir.