Translation of "Golpe" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Golpe" in a sentence and their turkish translations:

Tuve un golpe.

Felç geçirdim.

- Él me regresó el golpe.
- Él me devolvió el golpe.

O, bana misilleme yaptı.

Es un golpe bajo.

O düşük bir rüzgar.

No frenes de golpe.

Birden fren yapma.

Tom tuvo un golpe.

Tom beyin kanaması geçirdi.

Ella tuvo un golpe.

Onun bir felci vardı.

Nosotros tuvimos un golpe.

Beyin kanaması geçirdik.

Él nos interrumpió de golpe.

O aniden sözümüzü kesti.

Fue un golpe de suerte.

Bu şanslı bir tahmindi.

A consecuencia del golpe enloqueció.

Darbenin sonucunda deliye döndü.

Otra vez, fue un golpe pacífico.

Yine, kansız bir darbe olmuştu.

Después del golpe militar de 1980

1980 askeri darbesinden sonra ise

Oí un golpe en la puerta.

Kapıda bir vurma sesi duydum.

Y luego golpe de estado en '76,

Sonra 1976'da darbe.

Ese golpe a la cabeza lo noqueó.

- Baş bölgesine gelen bu sille onu nakavt etti.
- Kafaya gelen bu kroşe onu nakavt etti.

Tom escapó del golpe por los pelos.

Tom çarpılmaktan güç bela kaçtı.

Escuché un golpe de la puerta delantera.

Ön kapının çarptığını duydum.

La puerta se cerró con un golpe.

- Kapı bir çarpma ile kapandı.
- Kapı aniden kapandı.

Tom oyó un golpe en la puerta.

Tom kapıda bir ses duydu.

Bueno, esta semana ha sido un duro golpe

Bu hafta, özellikle savunmasız toplumlarda

Pero, al final, no fue un golpe violento.

Ama sonunda, çok şiddetli bir darbe değildi.

- No frenes de golpe.
- No frenes de repente.

Birden fren yapma.

Tom recibió un fuerte golpe en la cabeza.

Tom kafasından ağır bir darbe aldı.

Tiene que haber sido un golpe para ti.

Bu senin için bir şok olmalı.

Hasta que llegó Napoleón para asestar el golpe decisivo.

Napolyon belirleyici darbeyi vurmak için gelene kadar.

Nosotros solo tenemos información de segunda mano del golpe.

Darbeyle ilgili sadece ikinci el bilgiye sahibiz.

Tom escuchó un golpe de la puerta del coche.

Tom bir araba kapısına ait çarpma sesi duydu.

- Escuché un portazo.
- Escuché un golpe de la puerta.

Bir kapı çarpması duydum.

Que periódicos estadounidenses publicaron el golpe de estado en Brasil

ABD gazeteleri daha darbe olmadan önce

Gente pudiera ver que no se inmutó por el golpe.

insanlar darbeden kaçmadığını görebilsinler.

El gobierno fue derrocado en un golpe de estado revolucionario.

Hükümet, ihtilalle devrildi.

El intento de golpe fue frustrado en el último momento.

Darbe girişimi son anda engellendi.

En el que recibió un golpe a la cabeza tan fuerte,

o dövüşte kafasına çok kötü bir darbe almıştı,

- Me golpeé la rodilla.
- Me di un golpe en la rodilla.

Benim dizimi çarptım.

Tom se subió al auto y cerró de golpe la puerta.

Tom arabaya bindi ve kapıyı çarparak kapattı.

Y por entonces, un deportista había recibido un golpe en el ojo

O dönemde, bir futbol oyuncusu bir bayrakla gözünden vurulmuştu

Y hay que tomarlo como un golpe de suerte en el momento oportuno,

Bunu iyi zamanlamayla yakalanmış bir şans olarak gör,

El campeón de box tiró a su contrincante al suelo con un golpe.

Boks şampiyonu rakibini bir tokatla yere çarptı.

La muerte del mariscal Lannes fue un gran golpe para Napoleón y el ejército.

Mareşal Lannes'in ölümü, Napolyon ve ordu için büyük bir darbe oldu.

No puedes pegar a Tom y esperar que él no te devuelva el golpe.

Tom'a vuramazsın ve onun sana geri vurmamasını bekleyemezsin.

- Fuerza la puerta.
- Abre la puerta con una patada.
- Abre la puerta de golpe.

Kapıya tekme at.

Mientras tanto, en las olas de la costa de Sicilia, los cartagineses dan el primer golpe.

Bu sırada, Sicilya sahili açıklarında, Kartacalılar ilk hamleyi yaptılar.

Cuando Napoleón dio su golpe del 18 de Brumario, Lannes ayudó a asegurar la lealtad del ejército.

Napolyon 18 Brumaire darbesini gerçekleştirdiğinde, Lannes ordunun sadakatini sağlamaya yardımcı oldu.

Por lo tanto su plan es asestar un golpe devastador o al menos paralizar a la flota cartaginesa.

Bu yüzden planı Kartaca'nın filosuna sersemletici bir darbe vurmak veyahut en azından harekat kabiliyetini kısıtlamak.

El ataque del Cuarto Cuerpo fue el golpe decisivo de la batalla, aunque su éxito se debe mucho

Dördüncü Kolordu'nun saldırısı savaşın belirleyici darbesiydi, ancak başarısı

Capacidad para dar un golpe maestro o inspirar a sus tropas a la victoria, disminuyó con el tiempo.

Yine de birkaç Polisi'nden biriydi parlak ve akıllı ajanda,

Conforme la lucha se mueve al norte, los veloces hombres de caballería se enfrascan en ataques de golpe y carrera.

Muharebe kuzeye doğru ilerledikçe, hızlı süvari birlikleri vur kaç taktikleri uygulamaya başladılar.

Y en aquel entonces se decía: "En Estados Unidos no hay golpe de estado porque no tienen embajada de los Estados Unidos."

O sıralarda şöyle bir espri vardı, "ABD'de asla darbe olmaz çünkü orada ABD büyükelçiliği yok."

- El tiempo es lo que evita que todo ocurra de golpe.
- El tiempo es lo que impide que todo suceda a la vez.

Her şeyin bir anda olmasını engelleyen şey zamandır.