Translation of "Calle" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Calle" in a sentence and their turkish translations:

- Cruzó la calle.
- Él ha cruzado la calle.

Sokağın karşısına geçti.

Cruza la calle.

Caddeyi geç.

Suba la calle.

Sokağa çık.

Crucemos la calle.

Caddeyi geçelim.

¿En cuál calle?

Hangi sokakta?

Cruzó la calle.

Sokağın karşısına geçti.

- Esta es una calle peligrosa.
- Es una calle peligrosa.

Bu tehlikeli bir yol.

- Esta calle es muy ruidosa.
- Esa calle es muy ruidosa.

O cadde çok gürültülü.

- No juegues en la calle.
- No jueges en la calle.

Sokakta oynama.

- Lo vi cruzando la calle.
- Lo vi cruzar la calle.

- Ben onu caddeyi geçerken gördüm.
- Onun caddeyi geçişini gördüm.

- Cruzá la calle con cuidado.
- Cruzá la calle con precaución.

Caddeyi geçerken dikkatli ol.

- Se está construyendo la nueva calle.
- Están construyendo la nueva calle.
- La nueva calle la están construyendo.

Yeni cadde inşa ediliyor.

Tom cruzó la calle.

Tom caddeyi yürüyerek geçti.

La calle está pavimentada.

Cadde asfalt ile kaplanmıştır.

Ella cruzó la calle.

O, sokağı geçti.

Caminamos por la calle.

Biz cadde boyunca yürüdük.

Yo crucé la calle.

Caddeyi geçtim.

La calle está desierta.

Sokak ıssız.

La calle está mojada.

Cadde ıslak.

Caminó por la calle.

O, cadde boyunca yürüdü.

Esta calle es oscura.

- Bu sokak karanlıktır.
- Bu sokak karanlık.

La calle está embanderada.

Sokak bayraklarla süslenmiş.

Sigue recto esta calle.

Bu cadde boyunca doğru git.

Esta calle es animada.

Bu cadde canlıdır.

¿Qué calle es ésta?

Bu ne sokağı?

Estaba cruzando la calle.

O, caddeyi geçiyordu.

La calle está resbaladiza.

Cadde kaygandır.

Será la calle Karlova.

Bu, Karlova caddesi olacak.

¡No cruces la calle!

Caddeyi geçme!

La calle está dañada.

Sokak hasarlı.

- Cuidado al cruzar la calle.
- Ten cuidado al cruzar la calle.

- Caddeyi geçerken dikkatli ol.
- Caddeyi geçerken dikkatli olun.

- Vivo cruzando la calle.
- Vivo al otro lado de la calle.

Caddenin karşısında yaşıyorum.

- ¿Cómo se llama esta calle?
- ¿Cuál es el nombre de esta calle?

- Bu sokağın adı ne?
- Bu sokağa ne denilir?

La calle es muy estrecha.

Sokak çok dar.

No jueges en la calle.

Yolda oynamayın.

Tom bajó por la calle.

Tom caddenin aşağısına doğru yürüdü.

Él vive en esta calle.

O bu sokakta yaşamaktadır.

Lo vi cruzando la calle.

Onun caddeyi geçişini gördüm.

Esa calle era muy ruidosa.

Şu sokak çok gürültülüydü.

La vi cruzar la calle.

Onun caddeyi geçişini gördüm.

Lo encontré en la calle.

Onu sokakta buldum.

Esta calle está en París.

Bu cadde Paris'te.

¿Cuál calle va al ayuntamiento?

Hangi yol belediye binasına gidiyor.

Ella vino cruzando la calle.

O, caddeyi geçti.

Esta es una calle tranquila.

Bu sakin bir sokak.

Siga derecho por esta calle.

Bu sokak boyunca düz gidin.

Yo atravesé la oscura calle.

Ben, karanlık bir sokaktan geçtim.

El perro cruzó la calle.

Köpek yürüyerek caddeyi geçti.

Lo vi cruzar la calle.

Ben onu caddeyi geçerken gördüm.

La calle ha sido cerrada.

Sokak kapatıldı.

¿En qué calle vive usted?

Hangi caddede yaşıyorsun?

Nos vimos en la calle.

Caddede birbirimizi gördük.

¿A dónde lleva esta calle?

Bu cadde nereye götürür?

Lo vimos cruzar la calle.

Onun caddeyi geçtiğini gördük.

- ¿Sabes qué calle lleva a mi casa?
- ¿Sabe qué calle lleva a mi casa?

Hangi yolun evime götürdüğünü biliyor musun?

Nos gustaría vivir en la calle

sokakta yaşamak isterdik sokakta oyun oynamak isterdik

Mujeres caminando solas en la calle

Kadınların tek başına sokakta dolaşması

Caminé sin rumbo por la calle.

Caddede amaçsızca gezindim.

La calle está llena de coches.

Cadde arabalarla dolu.

Dos niños jugaban en la calle.

Caddede oynayan iki çocuk vardı.

La calle estaba llena de gente.

Cadde insanlarla doluydu.

Vemos muchos coches en la calle.

Sokakta bir sürü araba görürüz.

Se estaban peleando en la calle.

Sokakta kavga ediyorlardı.

Él está cruzando la calle ahora.

O, şimdi caddeyi geçiyor.

Vi un perro cruzando la calle.

Bir köpeğin caddeyi geçtiğini gördüm.

Él caminaba lentamente por la calle.

O, caddeden aşağıya yavaşça yürüyordu.

Lo ayudé a cruzar la calle.

Onun caddeyi geçmesine yardımcı oldum.

¿Por qué estás cruzando la calle?

Neden caddeyi geçiyorsun?

Es peligroso jugar en la calle.

Caddede oynamak tehlikeli.

Hable ahora o calle para siempre.

- Ya şimdi konuş, ya da ebediyen sus.
- Ya şimdi konuş, ya da sonsuza kadar sessizliğini koru.

Evita cruzar esta calle cuando llueve.

Yağmur yağarken bu caddeyi geçmekten kaçının.

Y calle solo por si acaso.

gidiş-geliş bütün yolları, yan sokakları da biliyorsunuz.

Recogió algo blanco en la calle.

O, caddede beyaz bir şey topladı.

Esta calle tenía otro nombre antes.

Bu caddenin başka bir adı vardı.

En la calle impera el desorden.

Sokakta karışıklık hüküm sürüyor.

No sé dónde desemboca esa calle.

O caddenin nereye götürdüğünü bilmiyorum.

Esta calle es de dirección única.

Bu tek yönlü bir sokak.

No lo dejes cruzar la calle.

Onun caddeyi geçmesine izin verme.

Dile a Tom que se calle.

Tom'a çenesini kapatmasını söyle.

El carro está en la calle.

Araba caddedir.

La bicicleta está en la calle.

Bisiklet sokaktadır.

¿Esta calle lleva a la estación?

Bu sokak istasyona götürüyor mu?

Esta calle te llevará al aeropuerto.

Bu yol seni havaalanına götürecek.

Hay mucho tráfico en esta calle.

Bu caddede yoğun trafik var.

No debes aparcar en esta calle.

Arabayı bu sokağa park etmemelisin.

Hay un buzón por esta calle.

Bu cadde boyunca bir yerde bir posta kutusu var.

Es peligroso cruzar la calle aquí.

Burada caddeyi geçmek tehlikelidir.

Hay mucho movimiento en esa calle.

O caddede çok trafik var.

Conocí a Fred en la calle.

Ben sokakta Fred'e rastladım.

Hay un bus en la calle.

Caddede bir otobüs var.

Él recogió latas de la calle.

O, caddedeki teneke kutuları topladı.

Me gusta comer en la calle.

Dışarıda yemenin keyfini çıkarıyorum.

Esta calle cruza toda la ciudad.

Bu yol tüm şehirden geçiyor.

En la calle había muchas personas.

Sokakta çok insan vardı.