Translation of "Terremoto" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Terremoto" in a sentence and their japanese translations:

- Hubo un terremoto ayer.
- Ayer hubo un terremoto.

昨日地震があった。

¿Sentiste un terremoto anoche?

昨夜、地震に気がつきましたか。

Fue el mayor terremoto registrado.

それは記録に残っている最大の地震だった。

El terremoto causó daños generalizados.

その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。

Hubo un terremoto esta mañana.

今朝地震があった。

Anoche hubo un gran terremoto.

- 昨夜、大地震があった。
- 昨夜、でかい地震があったんだよ。

Cuando ocurrió el terremoto de Christchurch.

その研究を始めたところでした

Nadie sabe cuándo ocurrirá el terremoto.

いつ地震が起こるかは誰にもわからない。

Dice que habrá un terremoto próximamente.

近いうちに大地震が起こると言われている。

Sólo dos personas sobrevivieron al terremoto.

その地震の生存者は2名だけだった。

La pared colapsó con el terremoto.

壁が地震で崩れた。

Hubo un gran terremoto en Tokio.

東京で大地震が起こった。

El terremoto hizo temblar el suelo.

地震が大地を揺すった。

Él está preparado para un terremoto.

彼は地震に対する準備が出来ている。

¿Realmente es posible predecir un terremoto?

地震を予測することは本当に可能なのだろうか。

Después del terremoto hubo un incendio.

その地震のあと火事となった。

Hubo un gran terremoto en Haití.

ハイチで大きな地震があった。

- Ayer hubo un gran terremoto en India.
- Ayer hubo un gran terremoto en la India.

昨日インドで大きな地震が起こった。

- Tras el terremoto, el vecindario se sentía inseguro.
- Después del terremoto, los vecinos se sintieron inseguros.

地震の後、この辺りは物騒だ。

En el futuro habrá un gran terremoto.

将来大きな地震が起きるかもしれない。

¿Habrá un terremoto en el futuro próximo?

近い将来、地震があるだろうか。

La casa se colapsó en un terremoto.

家は地震で倒れた。

Un terremoto de magnitud 5 sacudió Tokio.

マグニチュード5の地震が東京を見舞った。

Había un pánico extendido después del terremoto.

その地震の後、恐慌状態が広がった。

Pensar en el terremoto le hizo temblar.

彼はその地震のことを考えて身震いした。

Un terremoto puede ocurrir en cualquier momento.

地震はいつでも起こる可能性がある。

Muchos perdieron su casa con el terremoto.

地震の結果、大勢の人が家をなくした。

La ciudad estaba alarmada por el terremoto.

全市民はその地震におびえた。

Hay muchas casas destruidas por el terremoto.

地震で破壊された家が多いです。

Puede haber un terremoto en cualquier momento.

地震はいつでも起こる可能性がある。

Ayer hubo un gran terremoto en India.

昨日インドで大きな地震が起こった。

¿Todo bien durante el terremoto de ayer?

昨日の地震大丈夫だった?

El edificio fue totalmente destruido por el terremoto.

そのビルは地震で完全に破壊された。

Si hay un gran terremoto, la alarma sonará.

大地震が起これば警報器がなるでしょう。

Mi casa está diseñada para resistir un terremoto.

私の家は地震に堪えるように設計されている。

Según el periódico, hubo un terremoto en Perú.

新聞によればペルーで地震があったそうだ。

No se puede pronosticar cuándo habrá un terremoto.

いつ地震が起こるかわからない。

Solo parte del edificio fue destruído por el terremoto.

その建物の一部分だけが地震で破壊された。

Esa calle fue parcialmente destruida como consecuencia del terremoto.

地震の結果、その道は一部破壊された。

La casa vibraba y crujía a causa del terremoto.

地震で家ががたがたと音をたてた。

Después del terremoto, esta área bajó mucho su valor.

震災後このエリアの地価は大きく下がった。

Yo estaba jugando un juego cuando sentí un terremoto.

私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。

El terremoto de anoche fue de una gran magnitud.

昨夜の地震はかなり大きかったよ。

Mucha gente perdió su vivienda a consecuencia del terremoto.

地震の結果、大勢の人が家をなくした。

La noticia dice que hubo un fuerte terremoto en Grecia.

ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。

Yo solo tenía diez años cuando ocurrió el gran terremoto.

その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。

¿Te acordás del terremoto que sacudió a Armenia en 1988?

1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。

Incluso ahora, de vez en cuando hay réplicas de terremoto.

今も、ときどき余震が発生しています。

Como resultado del terremoto, una parte de la calle quedó destruida.

地震の結果、その道路は一部破壊された。

Dondequiera que mires podrás observar el daño causado por el terremoto.

見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。

Según el periódico de hoy, ayer hubo un gran terremoto en Chile.

今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。

No nos quedó otra alternativa que romper el contrato debido al terremoto.

私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。

Parece que va a llegar un gran terremoto de un momento a otro.

今にも大地震が来そうなのです。

Las grandes capturas de calamar son un signo de un terremoto que viene.

大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。

La radio nos advirtió que viene el terremoto y empezamos a juntar nuestras cosas.

ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。

Sentí un leve temblor, pero no era un terremoto, simplemente estaba pasando un camión.

私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。

El terremoto provocó un gran desastre en la región, como jamás antes había conocido.

地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。

- Todos en el edificio sintieron el terremoto.
- Todos en el edificio sintieron el temblor.

ビルの中にいた誰もが地震を感じた。

- Yo oí que hubo un terremoto en Shizuoka.
- Yo oí que hubo un temblor en Shizuoka.

静岡で地震があったそうだ。

La guerra no es una catástrofe como un terremoto o un tsunami. No viene sin aviso.

戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。

En estos momentos, la red de transportes de la capital se encuentra en situación de parálisis a consecuencia del terremoto.

現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。

La iglesia que pasamos se derrumbó cinco minutos después debido a un fuerte terremoto y más de 100 feligreses fueron enterrados vivos.

我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。

La Agencia Meteorológica Japonesa ha modificado la magnitud del terremoto al este de Japón de 8.8 a 9.0, el mayor recogido en la historia mundial.

気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。