Translation of "Asegúrate" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Asegúrate" in a sentence and their turkish translations:

- Asegúrate, por favor.
- Asegúrese, por favor.

Lütfen emin olun.

Asegúrate de venir a las 3.

Saat üçte mutlaka gel.

Asegúrate de llamarme mañana por la mañana.

Yarın sabah beni arayacağından emin ol.

Asegúrate de volver a casa pronto hoy.

Bugün eve erken gelmeyi unutma.

Asegúrate de apagar la luz al salir.

Giderken ışığı kapatmayı unutma.

Asegúrate de apagar el fuego antes de salir.

Gitmeden önce ateşi söndürmeyi unutma.

Asegúrate de apagar el fuego cuando te vayas.

Ayrılmadan önce ateşi söndürdüğünden emin ol.

Asegúrate de que no preguntes tantas preguntas estúpidas.

Çok sayıda aptalca sorular sormadığından emin ol.

Asegúrate de tomarte este remedio antes de acostarte.

Uyumadan önce bu ilacı aldığından emin ol.

Asegúrate de cerrar bien la puerta del refrigerador.

Dondurucu kapısını iyi kapattığından emin ol.

Asegúrate de cortar el gas antes de salir.

Dışarı çıkmadan önce gazın kapalı olduğundan emin olun.

Asegúrate de cerrar la puerta cuando te vayas.

Evden ayrılmadan önce kapının kilitli olduğunu görün.

Asegúrate de estar allí para las dos y media.

Kesinlikle 2.30'a kadar orada ol.

- Asegúrate de que la puerta esté cerrada con llave antes de salir.
- Asegúrate de que la puerta esté trancada antes de salir.

Gitmeden önce kapının kilitli olduğundan emin ol.

Toca tus genitales, asegúrate de que no hagan tu voz

cinsel organına dokun emin ol sesini çıkartmayacaklar

Asegúrate de mandarnos una nota tan pronto llegues a Londres.

Londra'ya varır varmaz bize iki satır yazmayı unutma.

Asegúrate de tener veinte hígados de rata para esta tarde.

Bugünün öğleden sonrası için yirmi sıçan karaciğeri aldığından emin ol.

Cuando salgas de la habitación asegúrate de apagar la luz.

Odadan dışarı gittiğinizde ışığı söndürdüğünüzden emin olun.

Asegúrate de apagar la luz cuando salgas de la habitación.

Odadan çıkarken ışığı kapattığından emin ol.

Asegúrate donde está la salida de emergencia antes de acostarte en un hotel.

Bir otelde yatmadan önce, acil çıkışın nerede olduğundan emin olun.

Un día la vida pasará ante tus ojos. Asegúrate de que merece la pena verla.

Bir gün hayatın gözlerinin önünde hızla akıp gidecektir. Emin ol, izlemeye değer.

No pierdas de vista a Tom y asegúrate de que no se meta en problemas.

Tom'la yakından ilgilenin ve onun başını derde sokmadığından emin olun.

- No te olvides de apagar la luz al salir.
- Asegúrate de apagar la luz al salir.

- Çıkarken ışıkları kapattığından emin ol.
- Çıkarken ışığı kapattığından emin ol.

- Asegura apagar todas las luces antes de salir.
- Asegúrate de apagar todas las luces antes de salir.

Tüm ışıkların kapatıldığından emin ol dışarıya çıkmadan önce.

- Asegúrate de llamarme mañana por la mañana.
- En cualquier caso llámeme mañana por la mañana, por favor.

Yarın sabah beni mutlaka ara.

- Asegúrese de que todas las cajas están bien selladas antes de la entrega.
- Asegúrate de que todas las cajas estén bien selladas antes de la entrega.

Teslimattan önce tüm kutuların iyice mühürlenmiş olduğundan emin olun.