Translation of "Vayas" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Vayas" in a sentence and their polish translations:

"Vayas a donde vayas, allí estás".

"Gdziekolwiek pójdziesz, zawsze czeka cię to samo".

- Sería mejor que no vayas.
- Mejor no vayas.
- Te advierto. No vayas ahí.

Lepiej nie idź.

¡No te vayas!

Nie odchodź!

No te vayas.

Nie odchodź.

Vayas donde vayas, no estarás tan bien como en casa.

Na całym świecie nie znajdziesz takiego miejsca jak własny dom.

¡Bill, no vayas ahí!

Bill, nie idź tam!

Quiero que tú vayas.

Chcę, żebyś poszedł.

No te vayas, quédate ahí.

Nie odchodź, zostań tam!

No te vayas, quédate allí.

Nie odchodź, zostań tam!

Quiero que vayas a Boston.

Chcę, żebyś pojechał do Bostonu.

Adondequiera que vayas, te seguiré.

Dokądkolwiek pójdziesz, pójdę za tobą.

Mejor no vayas más allá.

Lepiej nie chodź tam więcej.

Es necesario que vayas ahí.

Koniecznie musisz tam iść.

Será mejor que vayas a pie.

Lepiej będzie, jak pójdziesz pieszo.

No quiero que vayas a casa.

Nie chcę żebyś poszedł do domu.

Si no quieres ir, no vayas.

Jeśli nie chcesz iść, nie musisz.

No te estoy diciendo que vayas solo.

Ja nie chce rozmawiac idac sam

Quiero verte antes de que te vayas.

Chcę cię zobaczyć, zanim pojedziesz.

Donde sea que vayas, encontrarás turistas japoneses.

- Gdzie nie pojedziesz, znajdziesz japońskich turystów.
- Turystów z Japonii znajdziesz bodaj wszędzie.

Ahora es hora de que te vayas.

Czas na ciebie.

No te vayas con las manos vacías.

Nie idź z pustymi rękami.

No vayas a ninguna parte sin mí.

Nie idź nigdzie beze mnie.

Asegúrate de apagar el fuego cuando te vayas.

Upewnij się, że zagasiłeś ogień zanim wyjdziesz.

Es hora de que te vayas al colegio.

Czas byś poszedł do szkoły.

No quiero que te vayas a tu casa.

Nie chcę żebyś poszedł do domu.

Es una pena que te vayas de Japón.

Szkoda, ze wyjeżdżasz z Japonii.

Por eso te estoy diciendo que no vayas solo.

- Właśnie dlatego mówię ci, żebyś nie szedł sam.
- Właśnie dlatego mówię ci, żebyś nie szła sama.

Está oscureciendo. Es mejor que te vayas a casa.

Ściemnia się. Lepiej idź do domu.

No importa a donde en Holanda vayas, verás molinos.

Nieważne gdzie chcesz pojechać do Holandii - i tak zobaczysz wiatraki.

Lo vamos a guardar por ti hasta que te vayas.

Zatrzymamy to dla ciebie do czasu twojego wyjazdu.

No puedo creer que vayas a entregar todo tu dinero.

Nie mogę uwierzyć, że chcesz rozdać wszystkie swoje pieniądze.

Solo quieren que te vayas, pero jamás quieren destruirte como persona

Nie chcą, żeby im wchodzić w drogę, ale nie chcą cię zniszczyć jako osoby

A dondequiera que vayas, no encontrarás mejor lugar que tu hogar.

Gdziekolwiek pójdziesz, nigdy nie znajdziesz lepszego miejsca od Twojego domu.

Tom nunca va a dejar que vayas a Boston con Mary.

Tom nigdy nie pozwoli ci pojechać do Bostonu z Mary.

Cierra la ventana antes de que te vayas a la cama.

Zamknij okno zanim pójdziesz spać.

El horno está caliente, ten cuidado no te vayas a quemar.

Piekarnik jest gorący. Uważaj, aby się nie poparzyć.

- Dondequiera que vayas, serás bienvenido.
- Donde quiera que vayan, serán bienvenidos.

Gdziekolwiek pójdziesz, będziesz mile widziany.

Hay algo que te necesito decir antes de que te vayas.

Jest coś, co muszę ci powiedzieć, zanim pójdziesz.

Cuando haya que mover el piano, no te vayas para el taburete.

Kiedy trzeba przenieść pianino, nie łap się za stołek.

Para estar seguros de que después de unos años no vayas a tener melanoma.

żeby upewnić się, że taka terapia nie wywoła po wielu latach czerniaka.

Antes de que lo vayas a visitar, deberías asegurarte de que él está en casa.

Zanim pójdziesz go odwiedzić, upewnij się że jest w domu.

Yo te sugiero que vayas a ver a un doctor por esto tan pronto como puedas.

Proponuję, żebyś poszedł z tym jak najszybciej do lekarza.

- No hagas nada de lo que puedas arrepentirte.
- No hagas nada de lo que te arrepentirías.
- No hagas nada que vayas a lamentar.

Nie rób nic, czego będziesz żałował.

- Voy a extrañarte cuando te vayas.
- Los voy a extrañar cuando se vayan.
- Los voy a extrañar cuando no estén.
- Te voy a extrañar cuando no estés.

- Będę za tobą tęsknić, kiedy odejdziesz.
- Będę za tobą tęsknił, kiedy odejdziesz.
- Będę za tobą tęskniła, kiedy odejdziesz.