Translation of "Vayas" in German

0.071 sec.

Examples of using "Vayas" in a sentence and their german translations:

- Sería mejor que no vayas.
- Mejor no vayas.
- Te advierto. No vayas ahí.

Du gehst besser nicht.

No vayas ahí.

Gehe nicht dorthin.

¡No te vayas!

- Gehe nicht weg!
- Geh nicht weg!

Quiero que vayas.

Ich will, dass du gehst.

No te vayas.

Geh nicht.

¡No vayas derecho!

Geh nicht geradeaus!

Vayas donde vayas, no estarás tan bien como en casa.

Egal, wohin du gehst: nirgends ist es so schön wie zu Hause.

- Adondequiera que vayas, te seguiré.
- Por donde vayas, te seguiré.

Wohin du auch gehst, ich werde dir folgen.

¡no te vayas! porque

geh nicht! weil

Es mejor que vayas.

- Sie sollten lieber gehen.
- Du solltest lieber gehen.

Que te vayas ya!

- Geh jetzt!
- Geht jetzt!

No vayas allí ahora.

Geh jetzt nicht dorthin.

¡Bill, no vayas ahí!

Bill, du darfst nicht dahin gehen!

Mejor no vayas hoy.

Geh heute lieber nicht.

Quiero que tú vayas.

Ich will, dass du gehst.

No te vayas, Tom.

- Tom, geh nicht.
- Tom, geh nicht fort.

No vayas a Boston.

- Geh nicht nach Boston.
- Fahr nicht nach Boston.

- No te vayas sin despedirte.
- No te vayas sin decir adiós.

- Gehe nicht, ohne dich zu verabschieden.
- Haut nicht ab, ohne „tschüss“ zu sagen.
- Gehen Sie nicht, ohne sich zu verabschieden.

No te vayas, quédate ahí.

Nicht weglaufen, bleib, wo du bist.

No te vayas, quédate allí.

Nicht weglaufen, bleib, wo du bist.

No te vayas a equivocar.

Du irrst dich doch nicht.

No, no te vayas aún.

Nein, geh noch nicht.

Te advierto. No vayas ahí.

Ich warne dich, geh nicht hin.

Quiero seguirte dondequiera que vayas.

Ich möchte folgen wohin du auch gehst.

No te vayas sin despedirte.

Gehe nicht, ohne dich zu verabschieden.

Adondequiera que vayas, te seguiré.

Wohin du auch immer gehst, werde ich dir folgen.

No te vayas, por favor.

- Bitte gehe nicht!
- Bitte geh nicht weg!
- Gehen Sie bitte nicht weg!
- Bitte gehen Sie nicht!

¡No vayas a mi cuarto!

- Geh nicht in mein Zimmer!
- Gehe nicht in mein Zimmer!

He dicho que te vayas.

- Ich sagte, geh raus.
- Ich hab gesagt, macht, dass ihr rauskommt.

Es necesario que te vayas.

Es ist notwendig, dass du dort hingehst.

No quiero que te vayas.

Ich möchte nicht, dass du gehst.

Quiero que vayas con Tom.

- Ich möchte, dass du Tom begleitest.
- Ich möchte, dass ihr Tom begleitet.
- Ich möchte, dass Sie Tom begleiten.

Quiero que vayas a Boston.

Ich möchte, dass du nach Boston gehst.

Mejor que te vayas ahora.

- Du solltest jetzt lieber gehen.
- Ihr solltet jetzt lieber gehen.
- Sie sollten jetzt lieber gehen.

No vayas a mi cuarto.

- Geh nicht in mein Zimmer!
- Gehen Sie nicht in mein Zimmer!
- Gehe nicht in mein Zimmer!

Es necesario que vayas inmediatamente.

Es ist notwendig, dass du dich sofort dorthin begibst.

Es necesario que vayas ahí.

Da musst du unbedingt hingehen.

Necesito que te vayas ahora.

Du musst jetzt gehen.

No vayas a reuniones ilegales.

Geh nicht zu illegalen Treffen.

Será mejor que no vayas ahí.

- Du gehst dort besser nicht hin.
- Ihr geht dort besser nicht hin.
- Sie gehen dort besser nicht hin.

No te vayas a los extremos.

Treib es nicht zu weit.

¡No vayas al estadio esta noche!

Geh heute Abend nicht ins Stadion!

¿A dónde quiere Tom que vayas?

Wo will Tom, dass du hingehst?

Quiero que te vayas al médico.

- Ich möchte, dass du zum Arzt gehst.
- Ich möchte, dass Sie einen Arzt aufsuchen.
- Ich möchte, dass ihr zum Arzt geht.

No quiero que vayas a Boston.

- Ich will nicht, dass du nach Boston fährst.
- Ich will nicht, dass ihr nach Boston fahrt.
- Ich will nicht, dass Sie nach Boston fahren.

Allá donde vayas, yo te seguiré.

Wohin du auch gehst, ich werde dir folgen.

Es mejor que vayas en bus.

Du solltest besser mit dem Bus fahren.

No quiero que vayas a casa.

Ich will nicht, dass du nach Hause gehst.

Quiero que te vayas a casa.

Ich möchte, dass du nach Hause gehst.

Quiero que te vayas ahora mismo.

Ich will, dass du sofort gehst!

Estoy esperando a que te vayas.

Ich warte darauf, dass du gehst.

- No te vayas.
- No te marches.

Bleiben Sie bitte dran!

¡No me dejes! ¡No te vayas!

Lass mich nicht! Geh nicht!

- Te aconsejo que vayas a tu casa.
- Te aconsejo que te vayas para tu casa.

Ich rate dir nach Hause zu gehen.

- Cuando te vayas te echaré mucho de menos.
- Cuando te vayas, te voy a extrañar mucho.

- Wenn du gehst, werde ich dich sehr vermissen.
- Wenn du gehst, wirst du mir sehr fehlen.
- Wenn Sie gehen, werden Sie mir sehr fehlen.
- Wenn ihr geht, werdet ihr mir sehr fehlen.

Hazme saber cuando vayas a tener tiempo.

Wenn du Zeit haben wirst, lasse es mich wissen.

Estaré sola después de que te vayas.

Ich werde einsam sein, nachdem du gegangen bist.

Te aconsejo que vayas a tu casa.

Ich rate dir nach Hause zu gehen.

Te ordeno que te vayas de inmediato.

Ich befehle dir, dich augenblicklich zu entfernen!

Quiero que vayas a ver un doctor.

Ich will, dass du einen Arzt aufsuchst.

Necesito que vayas al super por mi.

Ich brauche deine Hilfe. Kannst du für mich zum Supermarkt gehen?

No te vayas con las manos vacías.

Geh nicht mit leeren Händen.

Cuando te vayas, te voy a extrañar.

Wenn du gehst, wirst du mir fehlen.

No vayas a ningún lado sin Tom.

Geh ohne Tom nirgendwohin.

Lo mejor es que te vayas ahora.

- Es ist am besten, du gehst jetzt.
- Du solltest jetzt besser gehen.

Quiero que te vayas de mi casa.

- Ich möchte, dass Sie mein Haus verlassen.
- Ich möchte, dass du mein Haus verlässt.
- Ich möchte, dass ihr mein Haus verlasst.

Quiero que vayas a Osaka de inmediato.

Ich will, dass du sofort nach Osaka gehst.

Te echaremos de menos cuando te vayas.

Wir werden dich vermissen, wenn du weg bist.

¿Estás seguro? No vayas luego a arrepentirte.

- Sind Sie sich sicher? Sie werden es nicht bereuen.
- Bist du dir sicher? Du wirst es nicht bereuen.
- Seid ihr euch sicher? Ihr werdet es nicht bereuen.

- ¡No corras tanto!
- ¡No vayas tan rápido!

- Lauf nicht so schnell.
- Renn nicht so schnell!
- Rennt nicht so schnell!

Es mejor que vayas a la cama.

Du solltest jetzt besser ins Bett gehen.