Translation of "Vayas" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Vayas" in a sentence and their portuguese translations:

Será lo mismo vayas donde vayas.

Será o mesmo onde quer que você vá.

- Sería mejor que no vayas.
- Mejor no vayas.
- Te advierto. No vayas ahí.

É melhor você não ir.

¡No te vayas!

- Não saia!
- Não vá embora!

No vayas ahí.

- Não vá para lá.
- Não vá para lá!

No te vayas.

Não vá.

¡No vayas derecho!

Não siga em frente!

- No quiero que te vayas.
- No quiero que vayas.

Eu não quero que você vá.

- Adondequiera que vayas, te seguiré.
- Por donde vayas, te seguiré.

Onde quer que você vá, eu o seguirei.

¡no te vayas! porque

não vá! Porque

Quiero que te vayas.

- Eu quero que vocês vão embora.
- Eu quero que o senhor vá embora.
- Eu quero que a senhora vá embora.
- Quero que vocês vão embora.

Es mejor que vayas.

- É melhor você ir embora.
- Seria melhor que você fosse embora.

Es necesario que vayas.

É necessário que você vá.

No vayas allí ahora.

- Não vás lá agora.
- Não vão lá agora.

¡Bill, no vayas ahí!

- Bill, não vá aí!
- Bill, não vá lá!

Quiero que tú vayas.

- Quero que você vá.
- Eu quero que vocês vão embora.
- Quero que vocês vão embora.

No te vayas, quédate ahí.

Certo. Não te mexas, fica aí.

No te vayas, quédate allí.

Certo. Não te mexas, fica aí.

No te vayas a equivocar.

Você não cometerá erros.

Adondequiera que vayas, serás bienvenido.

Aonde você for, você será bem-vindo.

Adondequiera que vayas, te seguiré.

- Aonde você for eu vou.
- Para onde você for eu vou.

He dicho que te vayas.

Eu te disse que saísse.

No te vayas, por favor.

- Por favor, não vá embora.
- Por favor, não vão embora.

Quiero que vayas con Tom.

- Quero que você vá com o Tom.
- Eu quero que você vá com o Tom.

Quiero que vayas a Boston.

- Quero que você vá para Boston.
- Eu quero que vocês vão para Boston.

Es mejor que te vayas.

É melhor você ir embora.

Mejor que te vayas ahora.

É melhor você ir agora.

No, no te vayas aún.

Não, não vá ainda.

No vayas a mi cuarto.

Não vá para o meu quarto.

Es necesario que te vayas.

É necessário que você vá.

¡No te vayas muy lejos!

Não vá muito longe!

No te vayas de Zamboanga.

Não te vás de Zamboanga.

Es necesario que vayas ahí.

É necessário que você vá lá.

Quiero que te vayas inmediatamente.

Quero que vá embora imediatamente.

Será mejor que no vayas ahí.

É melhor você não ir lá.

Será mejor que vayas a pie.

É melhor você ir a pé.

No te vayas sin decir adiós.

Não vá embora sem dizer adeus.

Necesito que te vayas a casa.

Preciso que você vá para casa.

Lo mejor es que te vayas.

Acho que é melhor você ir.

No quiero que vayas a Boston.

- Não quero que você vá para Boston.
- Eu não quero que você vá para Boston.

Allá donde vayas, yo te seguiré.

Eu irei te seguir aonde quer que você vá.

Quiero que te vayas ahora mismo.

Quero que você vá embora agora mesmo.

¡No me dejes! ¡No te vayas!

Não me deixes! Não te vás!

Te echaremos de menos cuando te vayas.

- Nós vamos todos sentir saudades quando você for embora.
- Todos sentiremos a sua falta quando você partir.

Estaré sola después de que te vayas.

Vou me sentir sozinho depois de você ir embora.

Te aconsejo que vayas a tu casa.

- Meu conselho é que você vá para casa.
- Meu conselho é que vocês vão para casa.

Necesito que vayas al super por mi.

Preciso que você vá ao supermercado para mim.

Cuando te vayas, te voy a extrañar.

- Quando você partir, sentirei a sua falta.
- Quando partires, sentirei saudade.

No te estoy diciendo que vayas solo.

- Eu não estou dizendo para você ir sozinho.
- Eu não estou dizendo para você ir sozinha.
- Eu não estou dizendo que você vá sozinho.
- Eu não estou dizendo que você vá sozinha.

No te vayas con las manos vacías.

Não se vá com as mãos vazias.

Quiero verte antes de que te vayas.

Quero vê-lo antes de partir.

No te vayas hasta que estemos allí.

Não saia até que cheguemos lá.

Ahora es hora de que te vayas.

Agora é hora de você ir.

Quiero que vayas a Boston con Tom.

Eu quero que você vá para Boston com o Tom.

Prefieren que te vayas por un grande,

Eles preferem que você vá atrás de uma grande,

Y a medida que vayas haciendo cambios,

e enquanto estiver fazendo essas mudanças,

- Es mejor que vayas a la cama.
- Será mejor que te vayas ya a dormir.
- Será mejor que te vayas ya a la cama.
- Deberías irte a dormir ya.

Seria melhor que fosses para a cama agora.

Asegúrate de cerrar la puerta cuando te vayas.

Certifique-se de fechar a porta ao sair.

Él dijo que era mejor que te vayas.

Ele disse que era melhor você ir embora.

Quiero que vayas a la oficina de correos.

Quero que você vá ao correio.

Adondequiera que vayas, conocerás gente amable y generosa.

Onde quer que você vá, você conhecerá pessoas gentis e generosas.

No importa a dónde vayas, yo te seguiré.

Onde quer que você vá, eu o seguirei.

Yo quiero ir adonde sea que tú vayas.

Quero ir aonde quer que você vá.

Es hora de que te vayas al colegio.

É hora de você ir ao colégio.

No vayas tan rápido nos vamos a matar.

Não dirija tão rápido; vamos nos matar!

Quiero que mañana vayas en avión a Boston.

- Eu quero que você voe para Boston amanhã.
- Quero que você voe para Boston amanhã.

No quiero que te vayas a tu casa.

- Eu não quero que você vá para a sua casa.
- Não quero que você vá para a sua casa.

- No salgas sin sombrero.
- No vayas sin sombrero.

Não saia sem chapéu.

Cuando te vayas te echaré mucho de menos.

Eu sentirei muito a sua falta quando você for embora.

Por favor cierra la puerta cuando te vayas.

Por favor, fecha a porta quando saíres.

vayas a salir ahí y a obtener tráfico.

vai aparecer lá e receber tráfego.

- Es mejor que vayas a ver un médico ya.
- Más vale que vayas a ver un médico de una vez.

É melhor você ir ver um médico de uma vez.

Tal vez vayas a llegar tarde para la escuela.

Você pode estar atrasado para a escola.

Es mejor que te vayas, se está haciendo tarde.

É melhor você ir. Está ficando tarde.

-Quiero que vayas -dijo la madre- ¡y vete ahora!

“Quero que vás”, disse a mãe, “e vai já!”

Por eso te estoy diciendo que no vayas solo.

- É por isso que eu estou dizendo para você não ir sozinha.
- É por isso que eu estou dizendo para você não ir sozinho.

No vayas a ese tipo de lugar de noche.

Não vá a esse tipo de lugar à noite.

No te vayas a dormir con la luz prendida.

Não vá dormir com a luz acesa.

- Oye, no vayas.
- Oye, no vayáis.
- Oiga, no vaya.

Ei, não vá!

Está oscureciendo. Es mejor que te vayas a casa.

Está ficando escuro. É melhor você ir para casa.

- Solo quiero que te vayas.
- Solo quiero verte lejos.

Só quero que você vá embora.

No te olvides de cerrar con llave cuando te vayas.

Não se esqueça de trancar quando se for.

Siempre que vayas a Buenos Aires, mantené la cartera protegida.

Sempre que for a Buenos Aires, mantenha a bolsa protegida.