Translation of "Trataré" in Russian

0.059 sec.

Examples of using "Trataré" in a sentence and their russian translations:

Trataré de ayudarlo.

- Я постараюсь помочь ему.
- Я попытаюсь помочь ему.

Trataré la próxima semana.

Я попробую на следующей неделе.

No trataré de escapar.

Я не буду пытаться убежать.

No trataré de persuadirte.

- Я не буду пытаться тебя уговорить.
- Я не буду пытаться вас уговорить.
- Я не буду пытаться тебя убедить.
- Я не буду пытаться вас убедить.

Trataré de no derramar nada.

Я постараюсь ничего не пролить.

Trataré de cumplir tus deseos.

Я постараюсь удовлетворить ваши желания.

- Intentaré hablarte.
- Trataré de decírtelo.

- Я попытаюсь рассказать тебе это.
- Я попытаюсь сказать тебе это.

Trataré de adelantarme en la respuesta.

Я попробую обогнать вас с ответом.

Trataré de venir a tiempo en el futuro.

В будущем я постараюсь не опаздывать.

Trataré de hacer mi mejor esfuerzo para ayudarte

Я постараюсь сделать все возможное, чтобы помочь вам

Trataré de elevar al cuadrado números de tres dígitos.

Я попробую возвести в квадрат трёхзначные числа.

Y trataré de practicar el francés cada vez que pueda".

и просто пытаться практиковаться по-французски, когда смогу.

Trataré de ir a casa durante la temporada de vacaciones.

Я постараюсь попасть домой во время праздников.

Trataré de pagar lo que debo de aquí a final de mes.

Я постараюсь расплатиться с долгами к концу месяца.

- Si me ayudas, trataré otra vez.
- Si usted me ayuda, intentaré nuevamente.

Если ты мне поможешь, я попробую ещё раз.

- Intentaré terminar de escribir el informe hoy.
- Trataré de acabar de escribir el informe hoy.

Я постараюсь дописать отчёт сегодня.

No me siento muy bien o estoy algo cansado, en otras palabras, estoy molesto e irritable. Trataré de contenerme, pero si de repente me exploto, no te ofendas, ¡por favor!. Voy a tratar. Y tú, por tu parte, trata de ser condescendiente conmigo hoy, por favor. ¿Entendido?

Я что-то себя плохо чувствую или устал, короче - злой и раздраженный. Я постараюсь сдерживаться, но если вдруг случайно сорвусь - не обижайся, пожалуйста! Я буду стараться. Но и ты, пожалуйста, постарайся сегодня ко мне быть снисходительной. Ладно?