Examples of using "Próxima" in a sentence and their russian translations:
...новое поколение.
До следующего раза.
- Какая следующая станция?
- Какая следующая?
Может быть, в следующий раз!
Я попробую на следующей неделе.
Я вернусь на следующей неделе.
Он выходит на пенсию следующей весной.
В следующий раз я приду раньше.
"В следующий раз", - сказал он.
Отложим до следующей недели.
Кто был бы его следующей жертвой?
Ожидаю увидеть вас на следующей неделе.
Следующего раза не будет.
- Может быть, в следующий раз.
- Может, в следующий раз.
Давай остановимся на следующей автозаправке.
Я выхожу на следующей станции.
В следующий раз надену сапоги!
Какая следующая остановка?
Я могу пойти на следующей неделе.
- На следующей неделе я выхожу замуж.
- На следующей неделе я женюсь.
С нетерпением жду нашей следующей встречи.
Я женюсь на следующей неделе.
- Я выхожу на следующей станции.
- Я на следующей выхожу.
Какая следующая остановка?
Мы можем выбрать его на следующей неделе.
Увидимся на следующей неделе.
- В следующий раз я сделаю его сам.
- В следующий раз я сам это сделаю.
- В следующий раз я сделаю это одна.
- В следующий раз я сделаю это сама.
- В следующий раз я сама это сделаю.
- В следующий раз я сделаю это сам.
В следующий раз будет моя очередь вести машину.
В прошлом году планета, вращающаяся вокруг Проксима Центавры,
С уважением и до следующего раза.
В следующий раз я надеюсь побывать в Наре.
На следующей неделе я еду в Европу.
Я выхожу на следующей остановке.
- В следующий раз приду пораньше.
- В следующий раз я приду раньше.
Мы вернёмся в Бостон на следующей неделе.
На следующей неделе я уезжаю в Чикаго.
- На следующей остановке сделайте пересадку.
- На следующей станции сделайте пересадку.
- Вам обязательно надо сойти на следующей станции.
- Тебе обязательно надо сойти на следующей станции.
- На следующей неделе у меня тест.
- На следующей неделе у меня контрольная.
Я хочу выйти на следующей остановке.
Мы можем пройтись до следующей улицы.
Я постараюсь не разочаровать тебя в следующий раз.
На следующей неделе могут быть заморозки.
- В следующий раз приду пораньше.
- В следующий раз я приду раньше.
В следующий раз постарайся сделать это лучше.
Ты сможешь спеть лучше в следующий раз.
На следующей неделе я собираюсь на Балатон.
В следующий раз я поеду в метро.
В следующий раз я сяду на поезд.
В следующий раз скажи правду.
на следующей неделе оставьте комментарий.
Увидимся на следующей неделе.
"Давай в следующий раз в кино сходим". - "С чего ты взял, что будет следующий раз?"
Он защитил его, передав следующему поколению,
...передав гены следующему поколению.
Сколько миль до следующей заправочной станции?
В следующий раз я постараюсь не делать ошибок.
Следующей весной она будет учиться в колледже.
Моя вера в грядущее поколение возрастает.
Имейте это в виду в следующий раз.
- В следующий раз действуй более благоразумно.
- В следующий раз действуй более осмотрительно.
На следующей неделе у меня отпуск.
- В следующий раз тебе следует быть осторожней.
- В следующий раз вам следует быть осторожнее.
- В следующий раз Вам следует быть осторожнее.
В следующий раз постараемся быть осторожнее.
Имейте это в виду в следующий раз.
Наш отель на следующей улице.
В котором часу у тебя следующее занятие?
Не навестишь меня на следующей неделе?
Мне кажется, на следующей остановке нам выходить.
Она устраивает вечер на следующей неделе.
Мне на следующей выходить.
На этот раз ты должен пойти туда.
Как далеко находится ближайшая заправка?