Translation of "Ayudarte" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Ayudarte" in a sentence and their russian translations:

¿Puedo ayudarte?

- Я могу тебе помочь?
- Тебе помочь?
- Могу я тебе помочь?

Prometo ayudarte.

Я обещаю тебе помочь.

Puedo ayudarte.

- Я могу вам помочь.
- Я могу тебе помочь.

Queremos ayudarte.

- Мы хотим вам помочь.
- Мы хотим Вам помочь.
- Мы хотим тебе помочь.

Quiero ayudarte.

- Я бы хотел тебе помочь.
- Я хочу тебе помочь.

Podré ayudarte.

- Я смогу тебе помочь.
- Я смогу вам помочь.

Podemos ayudarte.

- Мы можем помочь тебе.
- Мы можем помочь вам.

Y ayudarte.

и помочь вам.

- Estoy dispuesto a ayudarte.
- Estoy presto a ayudarte.

Я готов тебе помочь.

- No quiero ayudarte.
- No tengo ganas de ayudarte.

Мне не хочется тебе помогать.

Encantado de ayudarte.

Рад тебе помочь!

No quiero ayudarte.

Я не хочу тебе помогать.

Solo déjame ayudarte.

Просто позволь мне тебе помочь.

Yo quería ayudarte.

- Я хотел тебе помочь.
- Я хотел вам помочь.
- Я хотел Вам помочь.

Solo queremos ayudarte.

- Мы лишь хотим помочь тебе.
- Мы лишь хотим помочь вам.

Realmente quiero ayudarte.

- Я очень хочу тебе помочь.
- Я очень хочу вам помочь.

Quiero intentar ayudarte.

Я хочу попробовать помочь тебе.

Me gustaría ayudarte.

- Я бы хотел тебе помочь.
- Я хотел бы вам помочь.

No puedo ayudarte.

- Я не могу помочь тебе.
- Я не могу тебе помочь.

Ojalá pudiera ayudarte.

Если бы я только мог тебе помочь.

Estoy intentando ayudarte.

Я пытаюсь помочь тебе.

No podré ayudarte.

Я не смогу тебе помочь.

¡Vine para ayudarte!

Я иду к тебе на помощь!

Desearía poder ayudarte.

- Я бы хотел тебе помочь.
- Я бы хотела тебе помочь.

Nadie quiere ayudarte.

Никто не хочет тебе помогать.

Todavía puedo ayudarte.

- Я ещё могу тебе помочь.
- Я ещё могу вам помочь.

¿Cómo podría ayudarte?

Как бы я мог тебе помочь?

- Solo Dios puede ayudarte ahora.
- Solamente Dios puede ayudarte ahora.

- Только Бог может помочь тебе сейчас.
- Только Бог может помочь вам сейчас.
- Только Бог сейчас может тебе помочь.

- Quiero ayudarte con tus deberes.
- Quiero ayudarte con los deberes.

Я хочу помочь тебе с твоей домашней работой.

Mujer: Samaritanos, ¿puedo ayudarte?

Женщина: Это «Самаритяне», чем я могу помочь?

Hola, Samaritanos. ¿Puedo ayudarte?

Алло, «Самаритяне». Чем я могу помочь?

Me es imposible ayudarte.

Я, возможно, не смогу вам помочь.

Estaba feliz de ayudarte.

- Был рад тебе помочь.
- Была рада тебе помочь.
- Был рад вам помочь.
- Была рада вам помочь.

Él no puede ayudarte.

- Он не может помочь вам.
- Он не может тебе помочь.
- Он не может вам помочь.

Ahora no podemos ayudarte.

- Мы не можем тебе сейчас помочь.
- Мы не можем вам сейчас помочь.

- Déjame ayudarte.
- Déjame ayudar.

- Позволь помочь.
- Давай я помогу.
- Давайте я помогу.
- Давай помогу.
- Давайте помогу.

Solo queremos ayudarte, Tom.

Мы только хотим помочь тебе, Том.

Tal vez puedo ayudarte.

- Возможно, я смогу тебе помочь.
- Возможно, я могу тебе помочь.
- Возможно, я могу вам помочь.
- Возможно, я смогу вам помочь.

Deberías haberme dejado ayudarte.

Ты должен был позволить мне тебе помочь.

Es mi obligación ayudarte.

- Мой долг - помогать тебе.
- Помочь тебе — мой долг.

Podría ayudarte con eso.

Я бы мог помочь тебе с этим.

Tal vez podamos ayudarte.

- Возможно, мы сможем тебе помочь.
- Возможно, мы сможем вам помочь.

Pienso que debemos ayudarte.

Думаю, мы должны помочь вам.

¿Por qué debería ayudarte?

- Почему я должен помогать тебе?
- Почему я должен помогать Вам?

Estoy aquí para ayudarte.

Я здесь, чтобы тебе помочь.

Estoy dispuesto a ayudarte.

- Я готов помочь вам.
- Я готова помочь вам.
- Я готова помочь тебе.
- Я готов помочь тебе.
- Я готова тебе помочь.

¿En qué puedo ayudarte?

Чем я могу тебе помочь?

Ya no puedo ayudarte.

Я уже не могу тебе помочь.

- Yo dije que iba a ayudarte.
- Dije que iba a ayudarte.

Я сказал, что помогу тебе.

- Estoy seguro de que Tom querrá ayudarte.
- Seguro que Tom querrá ayudarte.

Я уверен, что Том согласится помочь.

- ¿En qué puedo ayudarle?
- ¿Cómo puedo ayudarte?
- ¿Qué puedo hacer para ayudarte?

- Чем я могу Вам помочь?
- Чем я могу вам помочь?
- Чем я могу тебе помочь?
- Как я могу вам помочь?
- Как я могу тебе помочь?
- Чем могу вам помочь?
- Каким образом я могу тебе помочь?

He venido aquí a ayudarte.

- Я пришёл тебе помочь.
- Я пришёл сюда, чтобы помочь тебе.
- Я пришёл сюда, чтобы помочь вам.
- Я пришла сюда, чтобы помочь тебе.
- Я пришла сюда, чтобы помочь вам.

Quiero ayudarte con tus deberes.

Я хочу помочь тебе с твоей домашней работой.

Me encantaría ayudarte si pudiera.

Я бы с радостью тебе помог, если бы мог.

Lo siento, no puedo ayudarte.

- К сожалению, я не могу тебе помочь.
- Прости, я не могу тебе помочь.

Tom no puede ayudarte ahora.

- Том сейчас не может тебе помочь.
- Том сейчас не может вам помочь.
- Том не может тебе сейчас помочь.
- Том не может вам сейчас помочь.

No puedo ayudarte ahora mismo.

Сейчас я тебе ничем помочь не могу.

No podemos ayudarte con eso.

- Мы не можем тебе с этим помочь.
- Мы не можем вам с этим помочь.

No puedo ayudarte con esto.

- В этом я тебе помочь не могу.
- Я не могу тебе с этим помочь.
- Я не могу вам с этим помочь.
- В этом я вам помочь не могу.

Quiero ayudarte, pero no puedo.

- Я хочу тебе помочь, но не могу.
- Я хочу вам помочь, но не могу.

- ¿Puedo ayudarte?
- ¿Te puedo ayudar?

Я могу тебе помочь?

Por eso no puedo ayudarte.

Вот почему я не могу вам помочь.

Si tuviera tiempo, podría ayudarte.

Будь у меня время, я бы смог тебе помочь.

No tengo ganas de ayudarte.

- Я не хочу тебе помогать.
- У меня нет желания тебе помогать.

Quiero ayudarte con los deberes.

Я хочу помочь тебе с твоей домашней работой.

Solo el tiempo puede ayudarte.

Только время может тебе помочь.

Estoy contento de poder ayudarte.

Мне приятно, что я могу тебе помочь.

Es un placer poder ayudarte.

Помочь вам — большое удовольствие для меня.

En esto no puedo ayudarte.

Я не могу помочь тебе с этим.

Siempre estoy listo para ayudarte.

- Всегда готов тебе помочь.
- Я всегда готов вам помочь.
- Я всегда готов тебе помочь.
- Всегда готов вам помочь.

Déjame ayudarte con tu trabajo.

Давай я помогу тебе с работой.

Cállate, estoy aquí para ayudarte.

Замолчи. Я здесь, чтобы тебе помочь.

¿Qué podemos hacer para ayudarte?

- Чем мы можем вам помочь?
- Чем мы можем тебе помочь?
- Что мы можем сделать, чтобы помочь тебе?
- Что мы можем сделать, чтобы помочь вам?