Translation of "Escapar" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Escapar" in a sentence and their russian translations:

- No podés escapar.
- No puedes escapar.

Ты не можешь убежать.

Intenté escapar.

- Я попытался сбежать.
- Я попытался смыться.
- Я пытался сбежать.

Logré escapar.

Мне удалось сбежать.

- No seremos capaces de escapar.
- No podremos escapar.

Мы не сможем убежать.

Ella logró escapar.

- Ей удалось сбежать.
- Ей удалось бежать.

Tom quiere escapar.

- Том хочет сбежать.
- Том хочет спастись.
- Том хочет убежать.

No podés escapar.

- Ты не можешь убежать.
- Вы не можете убежать.

Ellos intentaron escapar.

- Они пытались бежать.
- Они попытались сбежать.

Él intentó escapar.

Он попытался сбежать.

No pueden escapar.

Они не могут сбежать.

No podremos escapar.

Мы не сможем сбежать.

Y rehusarse a escapar,

отказываясь сбежать при любой возможности, —

Estaba desesperado por escapar.

Он отчаянно хотел сбежать.

No te dejaré escapar.

- Я не дам тебе сбежать.
- Я не позволю тебе улизнуть.

Tom estaba intentando escapar.

Том пытался сбежать.

Era totalmente imposible escapar.

Побег был совершенно невозможен.

Por fortuna pudieron escapar.

К счастью, им удалось сбежать.

No trataré de escapar.

Я не буду пытаться убежать.

No los dejen escapar.

Не давайте им сбежать.

Y ya no podía escapar.

Вот теперь ему уже некуда деться.

No tuve oportunidad de escapar.

- У меня не было возможности сбежать.
- У меня не было шанса сбежать.

No dejes escapar la oportunidad.

- Не упусти эту возможность.
- Не упускай возможность.

Enhorabuena, dejaste escapar la ocasión.

- Поздравляю, вы проспали момент.
- Молодец! Только что ты упустил шанс.

El pez se quiere escapar.

Рыба хочет выскользнуть.

Podrás correr, pero no escapar.

Ты можешь бежать, но не убежать.

Sin poder escapar de la realidad.

не скрыться от реальности.

No puedes escapar de tus responsabilidades.

Ты не можешь уклониться от своих обязанностей.

No tiene caso tratar de escapar.

Пытаться бежать бесполезно.

Dan intentó escapar de la comisaría.

Дан попробовал улизнуть из полиции.

¡Nunca traten de escapar de un lobo!

Никогда не пытайтесь убежать от волка!

Él admitió que quería escapar de aquí.

Он признал, что хочет сбежать отсюда.

Fui arrestado porque lo ayudé a escapar.

Я был арестован за то, что помог ему бежать.

Yo no ayudé a Tom a escapar.

- Я не помогал Тому бежать.
- Я не помог Тому бежать.

Esta vez no podremos escapar del castigo.

На этот раз нам не избежать наказания.

Mi lucha no es escapar de la tormenta.

Мне не нужно убегать от бури.

Y dejé escapar un gran suspiro de alivio.

И я вздохнул с большим облегчением.

La rosquilla no puede escapar, pero sí contraatacar

Пончик не может избежать атаки, но он может бороться...

Para escapar de los peligros de la noche.

...чтобы уйти от ночных монстров.

Tom habló demasiado y dejó escapar el secreto.

Том говорил слишком много и выболтал секрет.

Lo atamos para que así no pudiera escapar.

Мы связали его, чтобы он не смог сбежать.

El hombre no puede escapar a la muerte.

Человек не может избежать смерти.

¡Maldita sea! Se me ha vuelto a escapar.

Чёрт! Он снова сбежал от меня.

- ¿Por qué intentaste escapar?
- ¿Por qué trataste de escapar?
- ¿Por qué trataste de arrancarte?
- ¿Por qué intentó usted huir?

- Почему ты пытался сбежать?
- Почему вы пытались сбежать?

Grace consiguió esconderse y escapar de los ataques violentos.

Грэйс удалось спрятаться и избежать этой резни.

Esta vez no te vas a escapar del castigo.

На этот раз ты не избежишь наказания.

Tom ayudó a Mary a escapar de la prisión.

Том помог Мэри сбежать из тюрьмы.

El chirrido de la puerta hizo escapar al ladrón.

Скрипящая дверь выдала грабителя.

- Acabo de escapar de prisión.
- Acabo de huir de prisión.

Я только что сбежал из тюрьмы.

Estas crías crecen tan rápido que ya pueden escapar del cocodrilo.

Эти птенцы растут так быстро, что уже могут обогнать крокодила.

Y ayudar a las familias camboyanas a escapar de la pobreza.

и помочь камбоджийским семьям выбраться из нищеты.

Tom intentó distraer a la policía para que Mary pudiese escapar.

Том попытался отвлечь полицию, чтобы Мэри могла сбежать.

- No se puede escapar del destino.
- No hay escape del destino.

- От судьбы не убежишь.
- От судьбы не убежать.

- No te puedes escapar de mí.
- No puedes escaparte de mí.

- От меня не убежите.
- Вам от меня не убежать.
- Тебе от меня не убежать.

- La niña dejó escapar al pájaro.
- La niña dejó al pájaro libre.

Девочка выпустила птицу.

Tom logró escapar de la habitación donde sus secuestradores lo tenían encerrado.

Тому удалось выбраться из комнаты, где его удерживали похитители.

Tom describió como fue capaz de escapar del cuarto cerrado con llave.

Том описал, как ему удалось сбежать из закрытой комнаты.

Y que sabía que ambas opciones me ayudarían a escapar de la situación,

и знала, что оба эти варианта одинаково хороши для этого,

Porque pensé que si ellos pudieron encontrar la manera de escapar al odio,

Я подумала, что если даже им удалось преодолеть ненависть,

- No dejes que esta oportunidad se te vaya.
- No dejes escapar esa oportunidad.

- Не упусти этот шанс.
- Не упустите этот шанс.

- No dejes escapar la oportunidad.
- No dejes pasar esta oportunidad.
- No pierdas esta oportunidad.

Не упусти эту возможность.

El diseño de la pesada escotilla de varias piezas de la nave hizo imposible escapar.

Конструкция тяжелого, составного люка космического корабля сделала побег невозможным.

Como dijo nuestro capitán, es tarde para escapar cuando los tiburones te están devorando las piernas.

Как говорил наш капитан, поздно драпать, когда акулы ноги доедают.

Un sondeo del que ninguna larva puede escapar. La selva se arrastra y se desliza de noche.

От такой проверки ни одна личинка не уйдет. Ночью джунгли кишат ползающими насекомыми.

La Grande Armée de Napoleón y ayudó a muchos oficiales a escapar del arresto de los Borbones.

Великой армии Наполеона и помог многим офицерам избежать ареста Бурбонов.

- El perro se está tratando de escapar.
- El perro está tratando de huir.
- El perro se está tratando de arrancar.

Собака пытается убежать.

- Creo que es altamente improbable que podamos escapar de esta prisión.
- Creo que es muy improbable que podamos huir de esta cárcel.

Думаю, очень маловероятно, что мы сможем сбежать из этой тюрьмы.

Entonces se abalanzaron sobre ellos y empezaron a golpearlos, pero nuestros héroes no se quedaron quietos, sino que contraatacaron y consiguieron escapar con la princesa.

Итак, на них набросились и начали бить, но наши герои не стали безропотно стоять, а дали отпор и смогли убежать вместе с принцессой.