Translation of "Sincera" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Sincera" in a sentence and their russian translations:

sincera.

Будь искренней.

Necesito una amiga sincera.

- Мне нужна искренняя девушка.
- Мне нужна искренняя подруга.

- Sé sincero.
- Sé sincera.

- Будь честен.
- Будьте честны.

Tom es una persona sincera.

Том - искренний человек.

Le debo una sincera disculpa.

- Я должен принести вам искренние извинения.
- Я должен перед вами искренне извиниться.
- Я должен принести вам свои искренние извинения.

Tu amistad nunca fue sincera.

Твоя дружба никогда не была искренней.

Creen que Jane es sincera.

Они верят в честность Жанны.

Para ser sincera, no tengo metas;

Честно говоря, у меня нет целей,

¿Informarás de todo de manera sincera?

- Вы сообщите всё правдиво?
- Ты сообщишь всё правдиво?

- Sea sincera conmigo.
- Sean sinceras conmigo.

- Будьте честны со мной.
- Будь со мной честен.

Gracias por tu opinion tan sincera.

Спасибо за столь честное мнение.

Él es una persona muy sincera.

Он очень искренний человек.

Por favor, acepta mi sincera disculpa.

Прими, пожалуйста, мои самые искренние извинения.

Ella es demasiado sincera, a veces me lastima.

Она слишком искренняя; иногда это задевает меня.

A veces duele escuchar a una persona sincera.

Иногда искреннего человека слушать весьма больно.

Entre los sentimientos humanos, solo la envidia es sincera.

Среди всех человеческих чувств только зависть искренна.

- Para ser sincero, no me gusta.
- Para ser sincera, no me gusta.

- Честно говоря, он мне не нравится.
- Честно говоря, она мне не нравится.

Mi esposa es demasiado sincera. No sé si eso es bueno o malo.

Моя жена слишком откровенна. Не знаю, хорошо это или плохо.

- Para ser sincero, no me gusta mucho.
- Para ser sincera, no me gusta mucho.

- По правде говоря, я её недолюбливаю.
- По правде говоря, я его недолюбливаю.

Después de ese día dejé de ser capaz de una preocupación genuina y sincera.

С этого дня я более не способен искренне и сердечно переживать.

Nunca traiciones la amistad sincera, pues tarde o temprano llegará el castigo del cielo.

Никогда не предавай искреннюю дружбу, ибо рано или поздно с небес придёт наказание.

- Para ser sincera, no me gusta mucho.
- A decir verdad, ella casi no me agrada.

По правде говоря, я её недолюбливаю.

- Para ser sincero, no quiero ir con ellos.
- Para ser sincera, no quiero ir con ellos.
- La verdad, no quiero ir con ellos.

- Честно говоря, я не хочу с ними идти.
- Честно говоря, я не хочу с ними ехать.

- Para ser sincero, no me gusta.
- Para ser sincera, no me gusta.
- A decir verdad, no me gusta.
- A decir verdad, él no me gusta.

- Честно говоря, я его не люблю.
- Честно говоря, он мне не нравится.