Translation of "Podríamos" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Podríamos" in a sentence and their russian translations:

Podríamos leer.

Мы могли бы почитать.

Podríamos caminar.

- Мы могли бы пройтись.
- Мы могли бы пройтись пешком.

¿Podríamos hablar francés?

Мы не могли бы говорить по-французски?

Podríamos hacer una fogata,

Мы могли бы развести маленький костер здесь,

Pensé que podríamos charlar.

- Я думал, мы сможем поговорить.
- Я думал, что мы могли бы поговорить.

Podríamos escribir un libro.

Мы могли бы написать книгу.

¿cómo podríamos continuar como antes?

то как можно продолжать жить как раньше?

De hecho, hasta podríamos decir

По сути, можно даже сказать,

Podríamos pasar la noche juntos.

Мы могли бы провести ночь вместе.

Podríamos haber subestimado su capacidad.

Возможно, мы недооценили его способности.

¿Cómo podríamos pasar el rato?

Как мы могли бы провести время?

Queríamos ver qué tal podríamos hacerlo.

Мы хотели посмотреть, что у нас получится.

¿Podríamos hacer que la gente dijera,

заставить людей сказать:

Creo que podríamos ser buenos amigos.

Думаю, мы могли бы быть хорошими друзьями.

- Es posible que muramos.
- Podríamos morir.

Мы могли умереть.

Creo que podríamos ser grandes amigos.

Думаю, мы могли бы быть отличными друзьями.

Por suerte, podríamos no tener que hacerlo.

К счастью, возможно, нам это и не понадобится.

¿Podríamos tener traducción instantánea para los jóvenes,

Пусть будет доступ к мгновенному переводу,

Podríamos construir grandes máquinas, llamadas árboles artificiales,

Мы могли бы создать огромные механизмы, так называемые искусственные деревья,

Pero podríamos haber escuchado sobre eso entonces

но мы могли бы услышать об этом тогда

No podríamos ir un paso más allá

мы не могли пойти дальше

En ese momento, incluso podríamos ir solos

В то время мы могли даже пойти в одиночку

Podríamos ir a casa a las cuatro.

В 4 мы могли идти домой.

Podríamos ver el amanecer desde la ventana.

- Мы могли бы посмотреть на рассвет из окна.
- Мы могли посмотреть на рассвет из окна.

- Podemos intentarlo.
- Creo que podemos.
- Podríamos hacerlo.

Мы могли бы попробовать.

Si no hubiera sol, no podríamos vivir.

Если бы не было солнца, мы не смогли бы жить.

- A lo mejor nos podríamos juntar alguna vez y almorzar.
- Tal vez podríamos juntarnos alguna vez y almorzar.

Может быть, мы могли бы как-нибудь собраться вместе и пообедать.

Porque sin eso, podríamos no estar hoy aquí.

Иначе нас бы тут не было.

Y nos mostró mundos que podríamos haber perdido.

и показывает нам миры, которые мы могли упустить.

Podríamos decir que la fachada elegante del edificio

Таким образом, то, что придаёт зданию красоту и изящество,

Y pensamos que podríamos acompañarlos en el stream.

и мы подумали, что присоединимся к тебе и немного посмотрим стрим.

Quise saber cómo podríamos alcanzar nuestro potencial ilimitado

Я хотела узнать, как мы можем развить бесконечный потенциал.

¿Podríamos volar a la luna si tuviéramos alas?

Будь у нас крылья, могли бы мы долететь до Луны?

Hemos visto lo que pensamos que no podríamos.

Мы увидели то, что считали невидимым.

Pensé que podríamos quedarnos aquí el día entero.

Я подумал, что мы сможем остаться здесь на весь день.

Podríamos fingir como si no hubiera pasado nada.

Мы могли бы сделать вид, будто ничего не случилось.

Tal vez podríamos juntarnos alguna vez y almorzar.

Может быть, мы могли бы как-нибудь собраться вместе и пообедать.

Por mi experiencia sé que podríamos ahorrar mucho dinero

Мой опыт говорит, что мы бы сэкономили огромные деньги,

Comencé a preguntarme cómo podríamos cambiar nuestras reuniones cotidianas

И я задумалась о том, как мы могли бы изменить наши ежедневные встречи,

Podríamos obtener una ganancia potencial de USD 4 billones.

у нас под ногами продукт на 4 триллиона долларов.

También podríamos quedarnos aquí hasta que el tiempo mejore.

Мы можем и здесь остаться, пока не распогодится.

Sin el Sol, no podríamos vivir en la Tierra.

Без Солнца мы бы не смогли жить на Земле.

Si no fuera por el agua, no podríamos vivir.

Без воды мы не могли бы жить.

De una forma que no podríamos hacer de otra manera.

которого обычно не имеем.

De que también podríamos obtener energía adicional de la luz.

что мы можем получать дополнительную энергию из света.

Podríamos aprender nuestras viejas guerras de fuentes chinas y rusas

мы могли бы узнать наши старые войны из китайских и русских источников

Sin tu ayuda, no podríamos llevar a cabo nuestro plan.

Без твоей помощи мы не сможем осуществить наш план.

Es triste saber que nosotros podríamos morir en cualquier momento.

Грустно сознавать, что мы можем умереть в любой момент.

Sin el olfato no podríamos diferenciar el té del café.

Без обоняния мы бы не смогли отличить чай от кофе.

Juzgando por el aspecto del cielo, mañana podríamos tener nieve.

Судя по небу, завтра может выпасть снег.

Podríamos predecir su orientación sexual con un 70 % de exactitud.

показало 70-процентную точность определения их сексуальной ориентации.

Podríamos llegar a tiempo si camináramos un poco más rápido.

Мы могли бы успеть, если бы шли немного быстрее.

- Podríamos aprender mucho el uno del otro.
- Podríamos aprender mucho la una de la otra.
- Podemos aprender mucho los unos de los otros.

Мы могли бы многому научиться друг у друга.

Tenemos más manzanas de las que podríamos comer en un día.

У нас больше яблок, чем мы можем съесть за день.

Y la doctora nos dijo que nos calmemos, siempre la podríamos contactar.

и врач заверила нас, что мы можем звонить в любое время.

Y una vez la pastilla está impresa, podríamos añadirle algo de parafernalia.

Разобравшись с печатью таблетки, можно позволить себе и излишества.

Tom y yo podríamos habernos ahorrado un montón de tiempo simplemente haciéndolo nosotros.

Мы с Томом могли бы сэкономить уйму времени, если бы просто сделали это сами.

Tom y yo podríamos ahorrarnos un montón de tiempo simplemente haciéndolo nosotros mismos.

Мы с Томом могли бы сэкономить уйму времени, просто сделав это самостоятельно.

Si hubiésemos estado en Venecia un mes antes, podríamos haber participado en el carnaval.

Если бы мы были в Венеции на месяц раньше, мы могли бы принять участие в карнавале.

- Nosotros sabemos lo que somos, pero no así de lo que podríamos ser.
- Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.
- Sabemos lo que somos, pero no lo que podríamos ser.

Мы знаем, кто мы, но не знаем, кем можем быть.

Miren, podríamos refugiarnos bajo estas rocas. Y es todo lo que necesitan, algo de sombra para protegerse del sol.

Мы могли бы укрыться под этим маленьким скалистым выступом. И это все, что нужно, чтобы укрыться от солнца в тени.

- Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.
- Sabemos lo que somos, pero no lo que podríamos ser.

Мы знаем, кто мы, но не знаем, кем можем быть.

Machado: "Si cada español hablase de lo que entiende, y de nada más, habría un gran silencio que podríamos aprovechar para el estudio."

Мачадо сказал: «Если бы каждый испанец говорил о том, что понимает и ни о чём более, воцарилась бы полная тишина, которую мы могли бы использовать для учения».