Examples of using "Charlar" in a sentence and their russian translations:
Нам нравится разговаривать.
- Я думал, мы сможем поговорить.
- Я думал, что мы могли бы поговорить.
Давайте поболтаем.
Сейчас неподходящий момент для разговора?
- Приятно было с тобой поболтать.
- Приятно было с вами поболтать.
- Запрещается говорить в библиотеке.
- Разговаривать в библиотеке запрещено.
Нам нравится разговаривать.
Ты должен подойти и поболтать с нами.
Том услышал, как Мэри говорит с Джоном.
У него нет друзей, с которыми он мог бы поговорить.
Мы что, не можем спокойно об этом поговорить?
Мне нравилось с ним болтать, пусть даже о всяких глупостях.
Давай пойдем поговорим с Томом.
Ты пришёл поболтать или поговорить о серьёзных вещах?
Я пришёл сюда поговорить о делах, а не для того, чтобы поболтать.
- Я бы хотел немного поговорить с вами.
- Я бы хотел немного поговорить с тобой.
- Я хотел бы остаться и поболтать, но мне нужно идти на встречу.
- Я бы не прочь остаться и поболтать, но мне пора на встречу.
- Я хотел бы остаться поболтать, но мне надо на собрание.
Я тут, хочешь поболтать?
- В темноте она могла слышать его и его гостей, беседующих и смеющихся.
- В темноте она смогла услышать его и его гостей, беседовавших и смеявшихся.
Сравните это с другими интересными занятиями: поход в кино, чтение книги, прогулки, общение с друзьями и т.д.
Здорово, что мы смогли впервые за долгое время поговорить. Давай повторим как-нибудь.