Examples of using "Hablar" in a sentence and their russian translations:
- Люди любят говорить-говорить-говорить.
- Людям лишь бы болтать, болтать, болтать.
- Ты хочешь поговорить?
- Хочешь поговорить?
- Хотите поговорить?
Вы можете говорить по-английски?
Вы говорите по-испански?
- Ты любишь разговаривать?
- Вы любите разговаривать?
Она владеет французским языком.
Ты бы хотел поговорить?
Можем ли мы говорить?
- Дай мне сказать.
- Дайте мне сказать.
- Дай сказать.
- Дайте сказать.
- Позволь мне сказать.
- Позвольте мне сказать.
- Позволь сказать.
- Позвольте сказать.
Я хочу поговорить.
Мы хотим поговорить.
- Она хочет говорить.
- Она хочет поговорить.
- Она хочет высказаться.
- Ты хочешь поговорить?
- Хочешь поговорить?
- Хотите поговорить?
Дайте сказать.
- Мы можем поговорить.
- Мы умеем разговаривать.
Ты можешь говорить.
Категорически нет!
Хочешь поговорить?
- Можно мне с Вами поговорить?
- Можно с тобой поговорить?
- Я хочу поговорить с тобой.
- Я хочу поговорить с вами.
- Я хочу с тобой поговорить.
- Можно мне с Вами поговорить?
- Можно с тобой поговорить?
- Можно с вами поговорить?
Я предпочитаю говорить по-французски.
Когда ты можешь со мной поговорить?
- Ты можешь говорить помедленнее?
- Вы можете помедленнее говорить?
- Вы можете говорить помедленнее?
- О чём ты хочешь поговорить?
- О чём Вы хотите поговорить?
С кем вы хотите поговорить?
- Вы говорите по-французски?
- Ты говоришь по-французски?
Она говорит по-французски.
Теперь я могу с тобой поговорить?
- С кем вы хотите поговорить?
- С кем ты хочешь поговорить?
Она замолчала.
- Она говорит по-русски.
- Она может говорить на русском языке.
Прекрати болтать, придурок!
Вы хотите поговорить об этом?
Мы хотим поговорить с Томом.
Я не могу сейчас говорить.
Мне бы хотелось поговорить с Томом.
Вы можете помедленнее говорить?
О чём Вы хотите поговорить?
Мы всё время говорим об этом.
Ты должен говорить по-английски.
Вы бы предпочли говорить по-английски?
Он говорит по-английски?
- Он не перестаёт говорить.
- Он не прекращает говорить.
- Том хочет поговорить с вами.
- Том хочет с тобой поговорить.
- Том хочет с вами поговорить.
Ты можешь говорить помедленнее?
обсуждайте эту тему.
«Нам нужно поговорить»,
- Можно мне с тобой поговорить?
- Можно с тобой поговорить?
Ты сможешь говорить по-английски.
Я могу говорить.
Мне нужно с тобой поговорить.
Я умею говорить по-французски.
Я начал говорить.
Он едва может говорить.
Я могу говорить по-китайски.
Ты знаешь французский?
- Слова ничего не стоят.
- Слова не деньги.
- Говорить легко.
Я хотел с тобой поговорить.
Вы можете говорить по-немецки.
Я просто хочу поговорить.
Том хочет поговорить.
Мы просто хотим поговорить.
- Я хочу поговорить с тобой.
- Я хочу с тобой поговорить.
- Можем мы теперь поговорить?
- Мы можем сейчас поговорить?
Вы умеете говорить по-французски?
Нам надо поговорить.
Я не мог говорить.
Мы можем говорить по-французски?
Мы не могли бы говорить по-французски?
Мы можем говорить по-немецки?
Он умеет говорить по-французски.
Вы говорите по-испански?
- С тобой приятно поговорить.
- Мне нравится с тобой разговаривать.
- Ты говоришь по-французски?
- Ты знаешь, как говорить на французском?
- Вы знаете, как говорить на французском?
Ты говоришь на путунхуа?
Я не могу говорить.
- Я хочу говорить по-немецки.
- Я хочу уметь говорить по-немецки.
- Мы с удовольствием говорим.
- Мы любим говорить.
Я люблю поговорить.
Вы говорите на эсперанто?
Вы говорите по-русски?
Я хочу говорить на французском.