Translation of "Escribir" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Escribir" in a sentence and their russian translations:

- Debo escribir.
- Yo debo escribir.

Я должен писать.

- Empieza a escribir.
- Empiece a escribir.
- Empiecen a escribir.

- Начинай писать.
- Начинайте писать.

¿Sabes escribir?

Ты умеешь писать?

- He terminado de escribir.
- Terminé de escribir.

- Я дописал.
- Я дописала.

- Estoy cansado de escribir.
- Me cansé de escribir.

Я устал писать.

- Deberías escribir una carta.
- Debes escribir una carta.

Тебе надо написать письмо.

- Deberíais escribir un libro.
- Deberías escribir un libro.

- Ты должен написать книгу.
- Тебе следует написать книгу.

Que planeaba escribir.

которое ты планировал написать.

Dejaré de escribir.

Я перестану писать.

Debo escribir libros.

Я должен писать книги.

Escribir es útil.

Писать полезно.

Me gusta escribir.

Я люблю писать.

Empieza a escribir.

Начинай писать.

No olvides escribir.

Не забывайте писать.

- Quiero escribir un libro.
- Yo quiero escribir un libro.

Я хочу написать книгу.

- Él sabe leer y escribir.
- Sabe leer y escribir.

Он умеет читать и писать.

- Dame algo con que escribir.
- Dame algo para escribir.
- Deme algo con lo que escribir.

- Дай мне что-нибудь, чем писать.
- Дай мне что-нибудь пишущее.
- Дайте мне что-нибудь пишущее.
- Дай мне что-нибудь, чем можно писать.
- Дайте мне что-нибудь, чем можно писать.

- Terminé de escribir una carta.
- Terminé de escribir la carta.

Я дописал письмо.

- No puedo escribir en chino.
- No sé escribir en chino.

- Я не могу писать по-китайски.
- Я не могу писать на китайском языке.

A escribir y escribir en ese contenido en su lugar.

писать и писать вместо этого.

No puedo escribir más.

Я не могу больше писать.

Estoy cansada de escribir.

- Я устал писать.
- Я устала писать.

Estoy cansado de escribir.

Я устал писать.

Quiero escribir un libro.

Я хочу написать книгу.

Quiero escribir muchas frases.

Я хочу написать много предложений.

Quiero escribir un artículo.

Я хочу написать статью.

¿Qué acabo de escribir?

Что я только что написал?

Prefiero escribir frases cortas.

Я предпочитаю писать короткие предложения.

Acordé escribir esa carta.

Я согласился написать это письмо.

Acepto escribir el informe.

Я берусь написать отчёт.

¿Olvidé escribir la fecha?

Я забыл написать дату?

Estoy aprendiendo a escribir.

Я учусь писать.

¿Puede escribir su apellido?

Вы можете написать свою фамилию?

Podríamos escribir un libro.

Мы могли бы написать книгу.

No debimos escribir eso.

Нам не надо было этого писать.

Deberíais escribir un libro.

Вам следует написать книгу.

No debí escribir eso.

Мне не следовало этого писать.

Prefiero escribir en cursiva.

Я предпочитаю писать курсивом.

Prefiero escribir en francés.

Я предпочитаю писать по-французски.

También me gusta escribir.

А ещё я люблю писать.

He terminado de escribir.

- Я дописал.
- Я дописала.

Prefiero leer a escribir.

- Я скорее предпочитаю читать, а не писать.
- Я предпочитаю чтение письму.

Vuelve a escribir todo.

Перепиши всё.

¿Debo escribir con tinta?

Я должен писать чернилами?

Tom empezó a escribir.

Том начал писать.

Tom dejó de escribir.

Том перестал писать.

Tom solía escribir canciones.

Том раньше писал песни.

¿Dónde aprendió a escribir?

Где ты научился писать?

Me gusta escribir poemas.

- Я люблю писать стихи.
- Мне нравится писать стихи.

¿Cuántas palabras deberías escribir?

Сколько слов ты должен написать?

No quiero escribir más.

Я не хочу больше писать.

¿Lo vas a escribir?

Ты собираешься написать это?

- ¿Tienes algo con qué escribir?
- ¿Tienes algo con lo que escribir?

У тебя есть чем писать?

- No sabe leer ni escribir.
- Ella no puede escribir ni leer.

Она не умеет ни читать, ни писать.

- No sabe leer ni escribir.
- No sabe ni leer ni escribir.

Он не умеет ни читать, ни писать.

- No tengo nada para escribir.
- No tengo nada con qué escribir.

Мне нечем писать.

- Ella terminó de escribir una carta.
- Terminó de escribir una carta.

Она дописала письмо.

- No puede ni leer mucho menos escribir.
- No sabe leer ni escribir.
- No sabe ni leer ni escribir.

Он не может ни читать, ни писать.

- ¿Puedo usar tu máquina de escribir?
- ¿Puedo usar su máquina de escribir?

Могу я использовать вашу печатную машинку?

- Él prometió escribir todos los días.
- Ella prometió escribir todos los días.

- Он обещал писать каждый день.
- Она обещала писать каждый день.
- Она пообещала писать каждый день.

- Él puede escribir con ambas manos.
- Él puede escribir con cualquier mano.

Он может писать любой рукой.

No saben leer o escribir.

не умеет читать или писать.

Debería usted escribir una carta.

Вам следует написать письмо.

Tengo que escribir una carta.

Мне надо написать письмо.

Mi madre odia escribir cartas.

Моя мать терпеть не может писать письма.

Él sabe leer y escribir.

Он умеет читать и писать.

Él me enseñó a escribir.

Он научил меня писать.

No puedo dejar de escribir.

Я не могу перестать писать.

¿Puede escribir su nombre acá?

Можешь написать здесь своё имя?

No sabe leer ni escribir.

Он не умеет ни читать, ни писать.

Mi afición es escribir novelas.

Моё хобби — писать рассказы.

No tengo tiempo para escribir.

- Мне некогда писать.
- У меня нет времени писать.

¿Tengo que escribir una carta?

- Я должен написать письмо?
- Я должна написать письмо?

Hoy estoy inspirado para escribir.

У меня сегодня вдохновение писать.

Ella tiene talento para escribir.

У неё есть писательский талант.

Él tiene talento para escribir.

У него талант к писательству.

Ellas asemblan máquinas de escribir.

Они собирают пишущие машинки.

Comencé a escribir un libro.

Я начала писать книгу.

Mi hobby es escribir historias.

Моё хобби — писать рассказы.

Empezó a escribir una novela.

Он начал писать роман.