Translation of "Nave" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Nave" in a sentence and their russian translations:

nave espacial Apolo .

корабль « Аполлон» .

nave espacial fallaba.

космический корабль потерпит неудачу.

La nave zarpó.

Корабль отправился в плавание.

¡Abandonen la nave!

Покиньте судно.

Llenaban la nave espacial.

заполнившей космический корабль.

Debemos abandonar la nave.

Мы должны покинуть корабль.

¿Dónde está la nave?

Где судно?

La nave tenía tres cubiertas.

На корабле было три палубы.

Esta nave puede alcanzar velocidades altísimas.

Это судно в состоянии развивать очень большую скорость.

El capitán controla toda la nave.

- Капитан контролирует весь корабль.
- Капитан управляет всем кораблём.

La nave era un féretro flotante.

Судно было плавучим гробом.

La nave espacial realiza viajes interplanetarios.

Космический корабль путешествует от планеты к планете.

La nave pone rumbo al Noroeste.

Корабль движется на северо-запад.

La nave desapareció más allá del horizonte.

Судно скрылось за горизонтом.

La nave espacial hizo un aterrizaje perfecto.

Космический корабль совершил идеальную посадку.

De repente, el capitán abandonó la nave.

Внезапно капитан покинул корабль.

¡A toda la tripulación, abandonen la nave!

Всему экипажу покинуть корабль!

Tom y Mary juegan a hundir la nave.

Том и Мэри играют в морской бой.

- La nave se hunde.
- El barco se hunde.

Корабль тонет.

Si esa nave desapareció, pero si miramos a través de un telescopio, podemos ver la nave de la misma manera

если этот корабль исчез, но если мы посмотрим в телескоп, мы можем увидеть корабль таким же образом

Esta nave espacial tiene cuatro cámaras de alta resolución,

На данном аппарате есть четыре камеры высокого разрешения,

Incluso la "nave espacial Tierra", es decir, nuestro planeta.

включая и нашу планету, космический корабль «Земля».

El capitán dio la orden de abandonar la nave.

Капитан дал приказ покинуть корабль.

La nave espacial no volvería nunca a la Tierra.

Космический корабль никогда бы не вернулся на Землю.

Esta es una nave espacial que será lanzada este año.

А так выглядит аппарат, который запустят в этом году.

En 1977, la NASA envió una nave espacial para explorar

В 1977 году НАСА отправило космический корабль для исследования

- Abandonaron el barco.
- Ellas abandonaron el barco.
- Abandonaron la nave.

Они покинули судно.

La tripulación tuvo que abandonar la nave que se hundía.

Экипаж должен был покинуть тонущий корабль.

¿Por cuántos miembros está conformada la tripulación de esta nave?

Из скольких человек состоит команда этого корабля?

Los capitanes son responsables de la nave y la tripulación.

Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж.

Esta era una nave espacial que aterrizaba en medio de París.

Это было подобно приземлению космического корабля в центре Парижа.

Requeriría un tipo de nave espacial completamente nuevo y no probado.

Для этого потребуется космический корабль совершенно нового и непроверенного типа.

En cuestión de segundos, la nave espacial se convirtió en incineradora.

В считанные секунды космический корабль превратился в мусоросжигательную печь.

Aquí vemos una nave espacial de tamaño medio a grande en 1990.

Так выглядел космический аппарат среднего размера в 1990 году.

Así era una nave espacial de tamaño medio a grande en 1990.

Но это был среднестатистический космический аппарат в 1990 году.

Y sus contratistas habían apresurado el diseño de la compleja nave espacial Apolo.

и его подрядчики ускорили разработку сложного космического корабля Apollo.

Su misión era dar a la nueva nave espacial Apollo una revisión exhaustiva.

Их миссия заключалась в том, чтобы полностью отремонтировать новый космический корабль «Аполлон».

Era enviar una sola nave espacial desde la Tierra a la Luna y viceversa.

- это отправить единственный космический корабль с Земли на Луну и обратно.

Pero aún existía el problema de aterrizar una nave espacial tan masiva en la

Но проблема с посадкой такого массивного космического корабля на поверхность Луны все еще оставалась проблемой

Schirra y su tripulación pusieron a prueba la nave espacial Apollo por primera vez.

Ширра и его команда впервые опробовали космический корабль «Аполлон».

Un viaje a la luna en una nave espacial ya no es un sueño.

Путешествие на Луну на космическом корабле уже не сон.

El pilotaje tranquilo y rápido de Armstrong puso a la nave bajo control, y aunque

Спокойное и быстрое пилотирование Армстронга позволило управлять космическим кораблем, и, хотя

Cuando el radar de encuentro de la nave espacial falló, pudo calcular las maniobras orbitales

Когда на космическом корабле вышел из строя радар сближения, он смог самостоятельно рассчитать орбитальные маневры

Von Braun quería resolver este problema lanzando la nave espacial en pedazos a bordo de

Фон Браун хотел решить эту проблему, запустив космический корабль по частям на борту

La segunda nave espacial, el módulo de excursión lunar o 'lem', aterrizaría en la luna.

Второй космический аппарат, лунный экскурсионный модуль или «лем» - приземлится на Луну.

El diseño de la pesada escotilla de varias piezas de la nave hizo imposible escapar.

Конструкция тяжелого, составного люка космического корабля сделала побег невозможным.

El 14 de diciembre del 2013 una nave espacial china se posó en la Luna.

14 декабра 2013 года китайский космический корабль приземлился на Луне.

Panel, perno y botón tenían que ser lo más livianos posible, para que la nave pudiera levantarse

панель, болт и кнопка должны были быть как можно более легкими, чтобы корабль мог подниматься

O 'mascons', que podrían ejercer un tirón desigual sobre una nave espacial y desviarla de su curso.

или «масконы», которые могут оказывать неравномерное притяжение космического корабля и сбивать его с курса.

Pero una nave espacial lo suficientemente grande como para transportar todos los suministros, equipos y combustible necesarios

Но космический корабль, достаточно большой, чтобы нести все необходимые припасы, оборудование и топливо

El enorme ahorro de peso significó que esta nave espacial podría lanzarse en un cohete más pequeño.

Огромная экономия веса означала, что этот космический корабль можно запускать на одной ракете меньшего размера.

Todas las comunicaciones de voz a la nave espacial pasaban a través del comunicador de cápsula o

Вся голосовая связь с космическим кораблем проходила через коммуникатор капсулы или

El Módulo Lunar fue la primera nave espacial verdadera, diseñada solo para volar en el vacío del espacio.

Лунный модуль был первым настоящим космическим кораблем, предназначенным только для полетов в космическом вакууме.

La segunda y tercera etapas llevaron la nave espacial a la órbita terrestre y luego a la luna.

Вторая и третья ступени доставили космический корабль на околоземную орбиту, а затем на Луну.

- A pesar del huracán la nave llegó al puerto.
- A pesar del huracán el barco llegó al puerto.

Несмотря на ураган, судно достигло порта.

- El capitán dio la orden de abandonar el barco.
- El capitán dio la orden de abandonar la nave.

Капитан дал приказ покинуть корабль.

Equipos de controladores de vuelo operaban las veinticuatro horas del día, supervisando la trayectoria de la nave espacial y

Команды авиадиспетчеров работали круглосуточно, наблюдая за траекторией космического корабля и

Antes de que la NASA pudiera comenzar a diseñar una nave espacial para su misión lunar, se enfrentó a algunas

Прежде чем НАСА смогло приступить к проектированию космического корабля для своей лунной миссии, оно столкнулось с некоторыми фундаментальными

Los dos hombres pasaron 14 días sin precedentes y agotadores en órbita alrededor de la Tierra en una pequeña nave espacial.

двое мужчин провели рекордные и изнурительные 14 дней на орбите Земли на крошечном космическом корабле.

Después de que orbité la Tierra en la nave espacial me percaté de la belleza de nuestro planeta. ¡Gentes del mundo, salvaguardemos y mejoremos esa belleza, no la destruyamos!

Облетев Землю в корабле-спутнике, я увидел, как прекрасна наша планета. Люди, будем хранить и приумножать эту красоту, а не разрушать её.