Translation of "Toda" in Korean

0.036 sec.

Examples of using "Toda" in a sentence and their korean translations:

toda mi verdad,

모든 것을요.

Durante toda la charla,

강연이 끝날 때 까지

Para descubrir toda su órbita.

이를 확정지었습니다.

Apagones en toda la ciudad,

시 규모의 대정전 사태가 일어나고

Sino de toda la humanidad.

조상이라고 생각하는 것이요.

Acabando con toda mi ambición.

저의 헛된 야망을 녹여버렸습니다.

Decidí eliminar toda energía negativa.

저는 모든 부정적인 에너지들을 없애기로 다짐했어요.

Y te persigue toda la vida.

이 죄책감은 평생을 따라 다닙니다.

No serviría tener toda esta ciencia

물론 이 모든 과학이 나오지 않았겠죠.

toda esa innovación y tecnología agrícola

그 모든 농업 혁신과 기술은

Barrerán toda la ladera. ¿Oyen eso?

아래를 휩쓸어버리죠 들리세요?

Debería saltar sobre toda esta nieve.

눈과 얼음을 위에서 살펴봐야겠어요

toda mi familia tiene nombres palíndromos.

저희 가족 모두 이름이 회문이에요.

Porque filtramos toda la luz roja.

적색광을 모두 걸러 냈기 때문이지요.

Que cubrirá a toda su población,

정직이나 성실성 같은

La libertad marca toda la diferencia.

자유가 차이를 만드는 거죠.

La libertad marca toda la diferencia,

자유가 차이를 만듭니다.

He estado caminando toda la noche,

밤을 지새며 걸어오는 길이에요.

Toda se le transfundió a ella,

이 모두가 그 환자에게 수혈됐고

Y luego cubrió toda mi mano.

‎제 손을 폭 감싸더군요

Y rechazamos toda historia que la contradiga.

그리고 그에 반대되는 증거들을 무시하죠.

Debe meter toda la comida que pueda.

‎최대한 많이 입에 넣어야 합니다

Y toda esta actividad no pasa inadvertida.

‎그리고 이런 움직임은 ‎눈에 안 띌 수가 없죠

Y la mala fotografía es toda mía.

그저 그런 사진들은 다 것입니다.

Podemos pasar toda nuestra vida vagando solos

우리는 인생 전체를 혼자인채로

Incluso si quieres cubrir toda mi parte inferior,

네가 내 몸의 반을 차지한다고 해도

Y quiero ser respetada en toda mi femineidad

그리고 저는 여성인 제 모습 그대로 존중받고 싶습니다.

Y los niños se divierten, toda la rutina

아이들에게 재미를 준다면, 일상이 새로운 형태로

Ha sido una continua aceleración a toda velocidad,

아시다시피 항상 전속력으로 나아갔죠.

Va por toda la cara de la montaña.

이 암벽 맨 위까지 이어지네요

Encuentra otros dos estudiantes en toda esta escuela.

학교를 통틀어 두 명뿐인 학생과 만납니다.

Cientos de cuidadores miniatura despiertos toda la noche

‎조그만 묘지기 수백 마리가... ‎밤새도록

toda la vida se nutre, protege y sostiene.

모든 생명들이 영양을 공급받고 보호받고 유지되고 있어요.

Toda tecnología nos da la oportunidad de preguntarnos:

모든 기술들은 질문할 기회를 제공합니다.

Parece que nos han evaluado casi toda nuestra vida,

우리 삶의 거의 모든 부분이 측정되는 것 같습니다.

Que circula y se recicla en toda la instalación,

정확한 영양분 방식을 사용한다는 것입니다.

Con toda sinceridad, no creo que lo pueda recuperar.

솔직히 말해서 그건 영원히 잃어버린 것 같아요.

Porque me habían protegido de ella toda la vida.

왜냐하면 평생 외로움을 겪어보지 않아서였죠.

Nuestros hijos tienen toda la razón de estar alarmados.

우리 아이들이 공포에 떠는 것은 당연합니다.

Aparece a lo largo de toda la literatura afroamericana.

아프리카계 미국인들의 문학에서도요.

Se hallan juncos de este tipo en toda Centroamérica.

이런 참억새풀은 중앙아메리카 곳곳에서 볼 수 있습니다

Parece que toda el área es un lago congelado.

이 구역 전체가 얼어붙은 호수 같습니다

Contando mi historia con toda su verdad y dolor

제 모든 진실과 고통을 담은 이야기를 말함으로써 말이죠.

Y usamos toda esa energía de la era digital.

디지털 시대의 모든 역량을

Y están buscando descarbonizar toda su flota de vehículos.

그리고 모든 차량에 친환경 연료를 사용하도록 하는 계획도 준비중입니다.

toda esta gente se verá afectada en forma directa.

그곳 사람들이 직접 피해를 본다는 것입니다.

Desarrollaron una aplicación para ayudar a toda la comunidad.

새로운 앱을 개발하여 지역 사회에 도움을 주고 있습니다.

Y en toda la historia del Bronx Freedom Fund,

브롱크스 자유 기금 역사상

Siempre tuviste una biblia durante toda la temporada, ¿no?

항상 사전에 전체 시즌에 대한 기획을 하시잖아요?

A casi toda la física en nuestro mundo cotidiano.

우리의 일상안에 존재합니다.

El resto provino de Estados aliados de toda Europa.

나머지는 유럽 전역의 연합국에서 온 병력들로 채워졌다.

Podemos recordar toda la situación en la que nos encontrábamos.

머릿속에 그 장면을 완벽하게 그릴 수 있죠.

Que nunca ha sido construido en toda la historia humana.

이 프랙탈은 인간의 역사를 통털어 한번도 만들어지지 않았습니다.

Con toda la extrañeza y la tristeza sobre esta conferencia,

그 회담장에 대한 위화감과 애석함에도 불구하고

Se pasa toda una vida perfeccionando sus habilidades como cazador

그는 한평생 사냥꾼으로서 기술을 연마했고

Deleitándose con la alegría de haber dormido toda la noche

충분한 수면을 취했다는 만족을 나타내며

Me aseguraré de que el fuego dure toda la noche.

그리고 밤새 불이 꺼지지 않도록 확실히 해두기도 할 거고요

De las montañas más grandes y salvajes de toda Europa.

유럽에서 가장 광활하고 거친 산맥 중 하나죠

Cuando tenemos a toda esta gente viviendo y trabajando juntos.

이런 사람들이 함께 살고 일하고 있습니다.

Se darán cuenta de que toda esta obra de arte.

이 작품 전체가 한 덩어리로

La construcción de toda la ciudad se basa en telas.

직물을 이용해 도시 전체를 만듭니다.

Una logra toda la gloria por un gran disparo parado,

골을 막을 때면 모든 영예를 받게되지요.

Y, con los bigotes sensibles, pueden cazar toda la noche.

‎예민한 수염을 활용해서 ‎밤새 사냥을 할 수도 있죠

He usado calzoncillos para toda clase de cosas durante años.

있죠, 저는 몇 년간 팬티를 온갖 용도로 써봤어요

Especialmente en el Medio Oriente y por toda África Sudoriental,

특히 중동 지역과 동남아프리카 전역에서

De lo que hay en toda la vegetación del mundo,

이 세상의 모든 초목에 비해 말이죠.

Respeto por su habilidad como base de toda la vida,

지구상 모든 삶의 기초로서의 토양의 능력에 대한 존중,

Esos mismos límites que toda mi vida había estado negando

제 평생을 인정하지 않고 밀어 내고

Yo había pasado toda mi vida tratando de ser especial,

저는 제 한평생을 특별하기 위해 보냈죠.

Sin hacer ni un solo pico durante toda la semana.

한 주에 걸쳐 혈당이 급증하는 순간이 전혀 없습니다.

Mi obsesión por los resultados del trabajo creaba toda esta negatividad

제가 과제의 결과물에 집착하는 게 모든 부정적인 생각을 만들었습니다.

Esto, con toda modestia, es una economía de mercado poco ética.

자랑은 아니지만, 이것은 비윤리적인 시장경제에요.

Y escuchamos las opiniones de toda la gente que nos rodea.

그리고 우리 주변 모두의 의견을 듣습니다.

Puedo tener toda la habilidad del mundo, pero no soy mago.

세상 모든 기술을 익힌대도 저는 마술사가 아닙니다

Y toda esta madera está seca y hará un gran fuego.

이 나무들은 전부 죽은 나무라 불이 잘 붙죠

De toda mi familia, me sentí más parecida a mi abuela.

제 모든 가족 중에서 할머니와 가장 가깝다고 느꼈어요.

Y conseguí una de las mejores calificaciones de toda la clase.

저는 반에서 최고로 높은 점수를 받은 학생 중 한 명이었습니다.

Y al mediodía, debes ser en toda tu totalidad un constructor.

정오 쯤에는 완벽히 건설자로 변해야 합니다.

Es un viaje que dura toda la vida, pero debemos hacerlo.

이것은 평생에 걸친 여정이며 우리 모두가 거쳐야 합니다.

La matriarca se comunica con la manada por toda la ciudad.

‎암컷 우두머리는 이러한 저주파로 ‎도시 건너편의 무리와 소통합니다

Que era toda la experiencia de viajes que tenía a mi edad.

그건 제 나이에 가진 여행 경험이었죠.

Toda esa quimioterapia había cobrado un precio físico permanente en mi cuerpo.

항암치료는 제 몸에 영구적인 피해를 남겼습니다.

¿Por qué no lo vemos distribuido en toda la zona de subducción?

어째서 침입대 전체에 분포되지 않는걸까요?

Pero no tengo la más mínima idea sobre toda la mecánica interna.

하지만 저는 안에서 무슨일이 일어나는지는 전혀 모르겠어요.

Para comprender cómo puede ser humanamente posible toda esa variedad de sonidos.

어떻게 수많은 소리들을 인간이 낼 수 있는지 알아볼 겁니다.

El auge del espíritu emprendedor que está presente hoy en toda Asia.

목격할 수 있는 기업가 정신의 급증이 바로 그러한 믿음 때문이죠.

Es un gran riesgo tener toda una población en un solo lugar.

서식 동물 전체가 한 곳에 몰리는 건 아주 위험합니다

Este mapa nos muestra toda la materia en esa zona del firmamento,

이 지도는 하늘에 있는 그 지역의 모든 물질들을 보여주고 있습니다.

Mata cultivos de alimentos y toda la selva que rodea estos campos,

들판을 둘러싸고 있는 농작물과 열대우림 전체를 죽인다면

Pero en toda mi investigación, no vi que hubiera un plazo para perdonar.

그런데 아무리 찾아봐도 용서에 적합한 시간대라는 건 없었어요.

Para que esto sea posible, la gente pone toda su energía e imaginación,

자, 인류는 엄청난 양의 에너지와 상상력을 쏟아 부어

Y por eso creemos que toda la materia fue creada en ese instante.

그래서 우리는 모든 물질들이 이 시기에 생성되었다고 생각합니다.

Y lo descubrí por la necesidad de resolver un problema de toda la vida.

일생의 문제를 풀겠다고 결심하지 않았다면 몰랐겠죠.

Ahora se sabe que la ira está implicada en toda una serie de enfermedades

분노는 일련의 질병으로 취급받습니다.

Usará toda la energía que tenga, ya que volará varios kilómetros en una noche.

‎수컷은 모든 힘을 끌어모아 ‎하룻밤에 수 km를 비행합니다

La idea de que toda la realidad emana de las vibraciones de estos pequeños.

모든 현실은 작은 입자들이 진동함으로써 발생한다는 것인데

Se cambiaron de coca el año pasado después de toda una vida de cultivo

그들은 평생 코카를 재배하다 작년에 바꾸었습니다

Pesa un 20 % más que él, así que él necesita toda su fuerza para sostenerla.

‎암컷이 수컷보다 20% 무겁기에 ‎수컷은 온 힘을 다해 버팁니다