Translation of "Evidencia" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Evidencia" in a sentence and their russian translations:

Tengo evidencia.

- У меня есть доказательства.
- У меня есть доказательство.
- У меня есть улики.

- La evidencia es irrefutable.
- La evidencia es irrebatible.

Доказательства неоспоримы.

Tráeme la evidencia.

- Приведи улики.
- Достань мне доказательства.
- Достаньте мне доказательства.

Solo necesitamos buena evidencia.

Всё, что нам нужно, — это веские доказательства.

Necesitamos una evidencia excelente.

и нам необходимы неопровержимые доказательства.

Debemos destruir la evidencia.

Мы должны уничтожить улики.

La evidencia es clara.

Доказательства очевидны.

Aunque no hay evidencia completa

Хотя нет полных доказательств

No hay evidencia de defectos genéticos.

не наблюдались какие-то генетические последствия.

La evidencia estaba en mi contra.

Доказательства были против меня.

Fue entonces cuando comenzamos a ver evidencia

Это время, когда нам стали очевидны

Apenas el año pasado, finalmente publicamos evidencia

Лишь в прошлом году мы опубликовали доказательство того,

Porque la evidencia los obliga a corroborarla.

Потому что доказательства требуют подтверждения.

La evidencia nos convenció de su inocencia.

Доказательства убедили нас в его невиновности.

- No hay evidencia.
- No tienen ninguna prueba.

- Этому нет доказательств.
- Доказательств нет.

Este coche pondrá a otros coches en evidencia.

Новый автомобиль посрамит остальные.

Pero incluso la evidencia puede no ser prueba suficiente.

Но даже доказательство не может служить подтверждением.

No hay evidencia de incremento alguno en casos de cáncer,

нет доказательств увеличения случаев любых видов рака,

Y la forma en que esto ocurre, la evidencia muestra

И есть доказательства, показывающие

Pero el verdadero conocimiento experto se basa en la evidencia.

Но экспертная оценка основывается на доказательствах,

Si es verdad, ¿está sustentada con evidencia a gran escala?

Если это правда, подтверждена ли она масштабными доказательствами?

Y solamente con evidencia podemos avanzar de un mundo posverdad

Только с доказательствами мы можем перейти из постправдивого мира

Las cinco soluciones basadas en evidencia para lo que funciona.

пять решений, основанных на примерах того, что по-настоящему работает.

Desafortunadamente, no podemos llegar a la evidencia que respalda estas afirmaciones.

К сожалению, мы не можем получить доказательства, подтверждающие эти утверждения.

Si ambas personas se quedan calladas, la policía no tiene mucha evidencia,

если оба задержанных молчат — у полиции нет достаточных доказательств,

Un pene cortado constituye una pieza importante de evidencia en una violación.

Отрезанный член является важным доказательством изнасилования.

A pesar de esto, a pesar de la evidencia que conecta terrorismo con falsificación,

Несмотря на доказательства, связывающие терроризм и фальсификацию,

Sigo pensando que es poco probable que encontremos alguna evidencia para demostrar la culpabilidad de Tom.

Я по-прежнему думаю, что мы вряд ли найдём какое-либо доказательство вины Тома.

La evidencia está puesta en frente de nosotros. Considerando eso, junto con el hecho de que él no tiene coartada, no cabe duda de que él es el culpable.

Все улики перед нами. Присовокупив к этому отсутствие у него алиби, не остаётся сомнений, что виновен он.