Examples of using "Evidencia" in a sentence and their russian translations:
- У меня есть доказательства.
- У меня есть доказательство.
- У меня есть улики.
Доказательства неоспоримы.
- Приведи улики.
- Достань мне доказательства.
- Достаньте мне доказательства.
Всё, что нам нужно, — это веские доказательства.
и нам необходимы неопровержимые доказательства.
Мы должны уничтожить улики.
Доказательства очевидны.
Хотя нет полных доказательств
не наблюдались какие-то генетические последствия.
Доказательства были против меня.
Это время, когда нам стали очевидны
Лишь в прошлом году мы опубликовали доказательство того,
Потому что доказательства требуют подтверждения.
Доказательства убедили нас в его невиновности.
- Этому нет доказательств.
- Доказательств нет.
Новый автомобиль посрамит остальные.
Но даже доказательство не может служить подтверждением.
нет доказательств увеличения случаев любых видов рака,
И есть доказательства, показывающие
Но экспертная оценка основывается на доказательствах,
Если это правда, подтверждена ли она масштабными доказательствами?
Только с доказательствами мы можем перейти из постправдивого мира
пять решений, основанных на примерах того, что по-настоящему работает.
К сожалению, мы не можем получить доказательства, подтверждающие эти утверждения.
если оба задержанных молчат — у полиции нет достаточных доказательств,
Отрезанный член является важным доказательством изнасилования.
Несмотря на доказательства, связывающие терроризм и фальсификацию,
Я по-прежнему думаю, что мы вряд ли найдём какое-либо доказательство вины Тома.
Все улики перед нами. Присовокупив к этому отсутствие у него алиби, не остаётся сомнений, что виновен он.