Translation of "Contra" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Contra" in a sentence and their polish translations:

- No te apoyes contra esta muralla.
- No te apoyes contra esta pared.
- No os apoyéis contra esta pared.
- No se apoye contra esta pared.
- No se apoyen contra esta pared.

Nie opieraj się o tę ścianę.

Luché contra el sueño.

Walczyłem ze snem.

Estoy completamente en contra.

Jestem zdecydowanie przeciw.

- Estás conmigo o contra mí.
- O estás conmigo o estás contra mí.

Albo jesteś ze mną albo przeciwko mnie.

Y levantándose contra la adversidad.

wznoszące się w obliczu przeciwności.

En especial contra esas bandas,

skierowane szczególnie przeciw tym,

No tengo nada en contra.

Nie mam nic przeciwko.

Todos estaban en mi contra.

- Wszyscy byli przeciwko mnie.
- Wszyscy chcieli mnie złapać.

- El pueblo se rebeló contra el rey.
- La gente se rebeló contra el rey.

Ludzie zbuntowali się przeciw królowi.

- Tom lo hizo contra su voluntad.
- Tom lo hizo en contra de su voluntad.

Tom zrobił to wbrew jego woli.

No tienen anticuerpos contra dicha infección

Nie chronią ich żadne przeciwciała

El tiempo iba en su contra.

Czas płynął przeciwko niemu.

La evidencia estaba en mi contra.

Dowody mówiły przeciwko mnie.

No te apoyes contra esta muralla.

Nie opieraj się o tę ścianę.

Mi padre peleó contra el ladrón.

Ojciec walczył z włamywaczem.

No puedo decir nada contra eso.

Nie mogę powiedzieć czegoś przeciwnego.

Él luchó contra la discriminación racial.

On walczył z rasową dyskryminacją.

Los doctores combaten contra la enfermedad.

Lekarze walczą z chorobą.

Mentí en contra de mi voluntad.

Skłamałem wbrew mojej woli.

Estoy en contra de la guerra.

Jestem przeciwko wojnie.

Tom se apoyó contra la pared.

Tom oparł się o ścianę.

Declaré mi guerra personal contra las superbacterias.

wypowiedziałem superbakteriom osobistą wojnę.

Él arrojó la pelota contra la pared.

Rzucił piłkę o ścianę.

Él se quedó apoyado contra la valla.

Stał, opierając się o płot.

Mi madre está en contra de fumar.

Moja matka jest przeciwna paleniu.

Él apoyó la escalera contra la cerca.

Umieścił drabinę naprzeciwko płotu.

El coche se estrelló contra la pared.

Samochód rozbił się o ścianę.

Lincoln estaba en contra de la esclavitud.

Lincoln był przeciwnikiem niewolnictwa.

Dos contra uno no es pelea justa.

Dwóch na jednego to nieuczciwa walka.

Protege contra lluvia, viento, calor y frío.

To zabezpiecza przed deszczem, wiatrem, zimnem i upałem.

Nunca testificaría en contra de mi mujer.

Nigdy bym nie świadczył przeciwko swojej żonie.

Es la guerra de todos contra todos.

To jest wojna wszystkich ze wszystkimi.

El pueblo se levantó contra la tiranía.

Lud powstał przeciwko tyranii.

- Los estudiantes se han manifestado contra el nuevo gobierno.
- Los estudiantes se manifestaron contra el nuevo gobierno.

Studenci demonstrowali przeciw nowemu rządowi.

No puedes ganar contra tu bandeja de correo,

Nie wygrasz ze skrzynką mailową,

Una de mis ansiedades contra el mundo globalizado

w kontekście zglobalizowanego świata,

El chico apretó al cachorro contra su pecho.

Chłopiec przytulił pieska do piersi.

Volar contra un viento fuerte es muy difícil.

Latanie pod silny wiatr to bardzo ciężka praca.

Las chicas estaban en contra de nuestro plan.

Dziewczyny sprzeciwiły się naszemu planowi.

La guerra es un crimen contra la humanidad.

Wojna jest przestępstwem przeciw ludzkości.

Los bandidos realizaron un pillaje contra la aldea.

Bandyci dokonali najazdu na wioskę.

¿Estás a favor o en contra del aborto?

Jesteś za czy przeciw aborcji?

Jack me hizo ir allí contra mi voluntad.

Jack zmusił mnie do pójścia tam.

El coche fue a parar contra un árbol.

Samochód stanął na przeciwko drzewa.

Estoy en contra de la guerra, por supuesto.

Oczywiście, że jestem przeciwko wojnie.

Por tanto, en contra de lo que puedan pensar,

Wbrew potocznej opinii,

Y se definen contra sus oponentes en la controversia.

i ta opozycja staje się częścią ich tożsamości.

Especialmente cuando se expresaban en contra del 'statu quo'.

szczególnie, gdy wypowiadali się przeciwko statusowi quo.

Parecía que la marea se estaba volviendo contra Cassivellaunus.

Wydawało się, że fala się odwraca Cassivellaunus.

Las probabilidades están en contra de cada pequeña cría.

Szanse żółwików na przetrwanie są nikłe.

Los católicos están contra el control de la natalidad.

Katolicy są przeciwko kontroli urodzeń.

Todo país civilizado está en contra de la guerra.

Wszystkie cywilizowane kraje są przeciw wojnie.

Lamentablemente, Apple no provee una garantía contra daños accidentales.

Niestety, Apple nie udziela gwarancji na przypadkowe uszkodzenia.

Si no estáis con nosotros, estáis en nuestra contra.

Jeżeli nie jesteście z nami, to jesteście przeciwko nam.

Ninguno de nosotros está en contra de su idea.

Nikt z nas nie sprzeciwił się jej pomysłowi.

Tom sabe quién chocó contra el coche de Mary.

Tom wie, kto rozbił samochód Mary.

Y contra la cual no había fuerza alguna de lucha.

z którą nie ma jak walczyć.

La aldea Embarra, que necesita las vacunas contra la malaria,

Wioska Embarra, potrzebująca szczepionek przeciw malarii,

Finalmente, la Ilustración, ¿va en contra de la naturaleza humana?

Wreszcie, czy Oświecenie jest sprzeczne z naturą człowieka?

Todo lo que diga puede ser usado en su contra.

Wszystko, co pan powie, może być użyte przeciwko panu.

Los preservativos ofrecen protección contra las enfermedades de transmisión sexual.

- Prezerwatywy chronią przed chorobami wenerycznymi.
- Kondomy chronią przed chorobami wenerycznymi.

A favor de la vida, no en contra de la vida.

w obronie życia. Nie przeciw życiu.

Lucho contra el tiempo, la marea y las raíces del infierno.

To walka z czasem, przypływem i korzeniami z piekła rodem.

Irá en contra de la nieve y del hielo, y resistirá.

to ciągnie w kierunku śniegu i lodu tutaj, i to mnie utrzyma.

¿Quieren intentar luchar contra la ciénaga y continuar sin un plan?

Chcecie walczyć i przeć do przodu bez planu?

En vez de luchar en esta batalla polarizada contra el nacionalismo.

zamiast walczyć z nacjonalizmem i ulegać polaryzacji.

Pareces tener prejuicios contra las ideas que provienen de otros países.

Wydajesz się być uprzedzony wobec ideii pochodzących z zagranicy.

Ella se casó en contra de la voluntad de su padre.

Wyszła za mąż wbrew woli ojca.

Él se puso en contra de la opinión de su jefe.

Sprzeciwił się poglądowi swego szefa.

El chico apretó su cara contra el escaparate de la tienda.

Chłopak przykleił buzię do szyby wystawowej.

Mi batalla contra la depresión comenzó a la edad de ocho años

Zacząłem walkę z depresją, kiedy miałem 8 lat

Hicimos que su entorno trabajara para él, y no en su contra.

Sprawiliśmy, że działało dla niego, a nie przeciwko niemu.

De este modo, el entorno funciona a favor y no en contra.

Tak otoczenie działa dla ciebie, a nie przeciwko tobie.

Y frecuentemente el lavado de manos es la mejor defensa contra ella.

A częste mycie rąk jest najlepszą obroną przed tym.

- La duda protege contra el riesgo.
- La duda nos protege del riesgo.

Wątpliwość chroni przed ryzykiem.

Ellos reforzaron los diques para proteger a la villa contra las inundaciones.

Wzmocnili wały, żeby zabezpieczyć wioskę przed powodzią.

Los estudiantes han estado protestando en contra de la decisión del gobierno.

Studenci protestowali przeciw decyzji władz.

Si todos hicieran que el entorno trabaje a favor y no en contra,

Gdyby każdy zmienił swoje otoczenie tak, by mu służyło, a nie przeszkadzało,

El cocodrilo más grande de la tierra lucha contra el tiburón más rápido.

Największy krokodyl świata walczy z najszybszym rekinem,

Es el paladar blando que choca contra la parte posterior de la nariz.

Podniebienie miękkie szczelnie zamyka tył nosa.

Acorralado, hizo su última resistencia e ideó una nueva táctica contra los romanos.

Osaczony, stanął po raz ostatni i wymyślił nowa sztuczka przeciwko Rzymianom.

Fue un plan magnífico y probablemente hubiera funcionado si no hubiera estado contra

To był wspaniały plan i prawdopodobnie działałby, gdyby nie był przeciwko

Kerala por segundo año consecutivo está luchando contra las inundaciones en algunos distritos.

Kerala już drugi rok z rzędu walczy z powodziami w niektórych dzielnicach.

- Pon la escalera contra la pared.
- Pon la escalera apoyada a la muralla.

Oprzyj drabinę o ścianę.

Aliada limitada, pero cuesta 150 mil bajas aliadas, en contra de 130 mil alemanas.

zwycięstwo Ententy, ale kosztowało ją 150 tysięcy ofiar, w porównaniu do 130 tysięcy ofiar niemieckich

Podemos decir que Japón luchó una batalla constante contra el hambre durante la guerra.

Możemy powiedzieć, że Japonia stoczyła walkę z głodem w czasie wojny.

Cualquier cosa que digas puede y será usada en tu contra ante un tribunal.

Wszystko co powiesz może być i będzie wykorzystane przeciwko tobie w sądzie.

Intentó forzar a los cesarianos a un encuentro desfavorable y no deseado contra sus legiones,

próbował zmusić Cezarów do niechcianego działania i niekorzystne starcia przeciwko jego legionom,

- Los habitantes tenían prejuicios contra los forasteros.
- Los vecinos eran recelosos de los recién llegados.

Mieszkańcy wioski byli uprzedzeni przeciw wszelkim nowym przybyszom.

Está lista para cruzar el Atlántico en una misión para luchar contra el cambio climático.

jest gotowa przepłynąć Atlantyk z misją walki ze zmianami klimatu.

Aquel de vosotros que esté libre de pecado, que tire la primera piedra contra ella.

Kto z was bez grzechu, niech pierwszy rzuci w nią kamieniem.

Se enfrentaba contra un enemigo superior en números que tenía mejores provisiones pero no estaba en

walczył z liczebnie lepszym wrogiem który był lepiej zaopatrzony, ale obecnie nie

Al anochecer del 9 de julio Pompey preparó un asalto anfibio contra la posición vulnerable de

O zmierzchu 9 lipca Pompejusz przygotował amfibię atak na wrażliwą pozycję

Avanzar contra el depósito en Dyrrachium, así que el recurrió a una táctica que había utilizado antes

przejść do składu w Dyrrachium, tzw zastosował taktykę, którą stosował wcześniej

Los legionarios de Caesar eran aplastados y apretujados contra los puntos de estrangulamiento de donde habían venido.

Legioniści Cezara zostali zmiażdżeni i ściśnięci przez dławiki, z których przyszli.