Translation of "Clara" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Clara" in a sentence and their russian translations:

La evidencia es clara.

Доказательства очевидны.

La razón es clara.

Причина тому ясна.

La ley es clara.

- Закон понятный.
- Закон ясен.

¿Es clara mi explicación?

- Ясно ли моё объяснение?
- Я понятно объясняю?
- Я понятно объяснил?

La mañana estaba clara.

- Утро было ясное.
- Утро было ясным.

Así que, seré bien clara:

Позвольте сказать предельно ясно —

Su explicación no es clara.

Его объяснение непонятно.

Solo quiero una respuesta clara.

- Я просто хочу ясный ответ.
- Я лишь хочу ясного ответа.

Es una cosa muy clara.

Это абсолютно понятная вещь.

No dejó clara su posición.

- Она не обозначила чётко свою позицию.
- Он не обозначил чётко свою позицию.

Yo la tenía muy clara caminando

Я отлично знал дорогу,

Me gusta la clara del huevo.

Я люблю бело́к.

Me gusta la clara de huevo.

Я люблю яичный белок.

Creo que la elección está clara.

Я думаю, выбор ясен.

Clara preguntó por qué trabajaba tanto.

Клара спросила, почему он так много работает.

Tom dio una respuesta poco clara.

- Том дал расплывчатый ответ.
- Том дал неопределенный ответ.

Que la "tienen clara" con la tecnología.

ведь они с технологиями «на ты».

Y quiero ser muy, muy clara aquí,

Хочу обратить ваше внимание на то,

La conclusión es clara como el cristal.

Вывод прост.

Puedes hacer la clara del huevo cociéndola.

Белок яйца затвердевает при варке.

Hay una clara diferencia entre esos dos.

- Между ними существует заметная разница.
- Существует заметная разница между ними.

Ella tenía una voz dulce y clara.

Голос у неё был тихий и ясный.

El lago tiene un agua muy clara.

В озере очень чистая вода.

¿Podrías reescribir esta frase? No está clara.

Ты не мог бы переписать это предложение? Оно неясное.

Y permítanme ser aún más clara sobre esto.

И если уж говорить предельно ясно:

La causa del accidente todavía no está clara.

Причина несчастного случая всё ещё не ясна.

- El motivo es claro.
- La razón es clara.

Причина ясна.

Primero que todo, quisiera dejar clara mi postura.

Прежде всего я бы хотел чётко обозначить свою позицию.

Bueno, los ingenieros ya tienen una idea muy clara

Инженеры, например, уже разобрались, как алюминий, сталь и пластик

No está clara la diferencia entre las dos versiones.

Не ясно, в чём разница между двумя версиями.

Necesitamos una definición clara del concepto de derechos humanos.

Нам нужно чёткое определение концепции прав человека.

La mayoría de piscinas tienen una pintura azul clara.

Большинство бассейнов окрашены в светло-голубой цвет.

El nombre de la profesora de música era Clara.

Учительницу музыки звали Клара.

Y hay una estrategia clara sobre cómo ganar el partido.

И есть ясная стратегия, как выиграть игру.

Vi clara y meridianamente cómo está el mundo de saturado,

я отчётливо увидел, насколько наш мир просто под завязку,

El sol se refleja en la clara agua del río.

Солнце отражается в прозрачных водах реки.

La yema es lo amarillo; la clara es lo blanco.

Желток — это то, что жёлтое, а белок — это то, что белое.

Podemos decir la información más clara y precisa sobre este tema

мы можем сказать самую ясную и точную информацию по этому вопросу

Pesar de muchos duros combates, nuevamente no logró una clara victoria.

несмотря на тяжелые бои, снова не смог одержать явную победу.

Las personas pelirrojas por lo general tienen piel clara y pecas.

У рыжих часто бывает светлая кожа и веснушки.

Ahora tenemos una visión más clara de lo que está sucediendo.

Теперь у нас более ясное представление о том, что происходит.

- Es un claro indicativo.
- Es una clara señal de la verdad.

Тупик.

Una consciencia limpia es una señal clara de una mala memoria.

Чистая совесть — верный признак плохой памяти.

Clara avisó que se retrasará, así que vamos a empezar sin ella.

Клара предупредила, что задержится, так что давайте начнём без неё.

En la yema del huevo hay muchas más proteínas que en la clara.

В яичном желтке больше протеинов, чем в белке.