Translation of "Contra" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Contra" in a sentence and their japanese translations:

- Es contra las reglas.
- Eso va contra las reglas.

それはルール違反です。

- Ella testificó contra él.
- Ella testificó en su contra.

彼女は彼に対して不利な証言をした。

- Luchaba contra el sueño.
- Yo luchaba contra el sueño.

私は眠気と戦った。

- No te apoyes contra esta muralla.
- No te apoyes contra esta pared.
- No os apoyéis contra esta pared.
- No se apoye contra esta pared.
- No se apoyen contra esta pared.

この壁に寄りかかってはいけない。

contra esta horrible práctica

彼女たちにひどいことが されないようにすることです

Protesto contra mi condena.

私は自分の非難に抗議します。

Tenía prejuicios contra ti.

私はあなたに対して偏見を持っていました。

Estoy completamente en contra.

わたしは全然それには反対です。

Choqué contra un árbol.

木にぶつかったんです。

Luché contra la falsedad.

僕は虚偽を論破しようと論争した。

Lucha contra la enfermedad.

病気と闘う。

Deberíamos prepararnos contra incendios.

私達は火災に備えるべきだ。

Lucharon contra el dictador.

彼らは独裁者と戦った。

Mentí contra mi voluntad.

私は自分の意志に逆らってうそをついた。

Trabajamos juntos, no en contra.

「私たちは敵対しているのではなく 共に働いているのだ」とか

¿A favor o en contra?

支持?不支持?

Es violencia contra las mujeres.

女性に対する暴力です

Y levantándose contra la adversidad.

逆境に立ち向かっています

Luchará contra esas poderosas fuerzas,

その強大な勢力と戦い

Nos rebelaremos contra este desorden.

この混乱に対して 立ち上がるだろう

Tropas para luchar contra Napoleón.

結集しよう としました。

Represalias contra la resistencia local.

残忍な 報復を 命じました 。

contra un aplastante ataque austríaco.

アスペルンの村を守るために激しく戦いました 。

Eso esta contra el contrato.

それでは契約と違う。

Él guardaba rencor contra mí.

彼は私に恨みを抱いた。

No vayas contra sus deseos.

彼の意向に逆らうな。

Estoy en contra del matrimonio.

私はその結婚には反対だ。

- Los doctores combaten contra la enfermedad.
- Los médicos están luchando contra la enfermedad.

医師たちは病気と闘っている。

- El pueblo se rebeló contra el rey.
- La gente se rebeló contra el rey.

人々は王に反抗した。

- El coche se chocó contra el árbol.
- El coche se estampó contra el árbol.

車が木に衝突した。

- Le gente se alzó contra el rey.
- El pueblo se alzó contra el rey.

民衆は国王に対して反乱を起こした。

No tienen anticuerpos contra dicha infección

人間には抗体による守りがなく

La guerra contra la Tercera Coalición.

でイタリア軍の指揮を執った

La evidencia estaba en mi contra.

証拠は私に不利だった。

No te apoyes contra esta muralla.

この壁に寄りかかってはいけない。

Estamos en contra de la guerra.

- 私達は戦争に反対だ。
- 我々は戦争に反対だ。

La lluvia golpeaba contra las ventanas.

雨が激しく打っていた。

Lisa tiene un resentimiento contra Stan.

リサはスタンに恨みがある。

Tratemos de nadar contra la corriente.

流れに逆らって泳いでみよう。

Mi padre peleó contra el ladrón.

父は強盗と取っ組み合いをした。

Se debe protestar contra la injusticia.

不正には抗議せざるをえない。

Los refugiados lucharon contra el hambre.

- 避難民達は飢えと戦った。
- 避難民たちは飢えと闘った。

Ella lo hizo contra su voluntad.

彼女は不本意ながらもそうした。

Él estaba apoyado contra la pared.

彼は壁にもたれていた。

Ella se apoyó levemente contra mí.

彼女はちょっと私にもたれた。

Él protestó contra el nuevo plan.

彼はその新しい計画に抗議した。

Él luchó contra la discriminación racial.

彼は人種差別と戦った。

El asesinato es contra la ley.

殺人は法に反する。

¿Estás con o contra su idea?

- 彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。
- 君は彼の提案に賛成か反対か。
- あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。

La suerte está en mi contra.

私はついていない。

Su auto chocó contra un tren.

彼の乗った自動車が電車に衝突した。

El Titanic chocó contra un iceberg.

タイタニックは氷山に衝突した。

Los doctores combaten contra la enfermedad.

医師たちは病気と闘っている。

Contra todo pronóstico, ganaron con facilidad.

予想に反して楽に勝てましたね。

Pon la escalera contra la pared.

はしごを塀に立てかけてください。

Es difícil luchar realmente contra corriente.

一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。

Estoy en contra de este proyecto.

私はこの計画に反対です。

El juicio fue en su contra.

彼に不利な判決がでた。

Fue ahora una carrera contra reloj.

今や時代との競争になった。

Quiero jugar al tenis contra ti.

テニスで君に対戦したい。

Yo estaba en contra al principio.

初めは断りました。

Todos están en contra de mí.

みんな私に反対してるの。

Mentí en contra de mi voluntad.

私は自分の意志に逆らってうそをついた。

Quisiera tomar algo contra el mareo.

酔い止め飲んどきゃよかった。

No puedo decir nada contra eso.

私はそれに反したことを言えない。

Las chances están en nuestra contra.

情勢は我々に不利だ。

María se casó contra su voluntad.

- マリアね、嫌々結婚したのよ。
- マリアね、渋々結婚したの。

- El viento de proa soplaba contra la vela.
- El viento de proa sopló contra el velamen.

向かい風が帆に吹きつけた。

- Nunca se posiciona en contra de sus padres.
- Él nunca va en contra de sus padres.

彼は決して両親に逆らわない。

No puedo luchar contra la MGF sola.

私は1人でFGMとは闘えません

Declaré mi guerra personal contra las superbacterias.

私は超耐性菌に対する 自分なりの 私的な宣戦布告をしました

Madrid se levantó contra la guarnición francesa ...

マドリッドはフランスの駐屯地に立ち向かった…

Los habitantes se rebelaron contra el amo.

住民は当事者に背いた。

Eso va en contra de mis principios.

それは私の主義に反する。

Lincoln estaba en contra de la esclavitud.

リンカーンは奴隷制度に反対であった。

Lo que hiciste va contra las reglas.

君のやったことは規則に反しているよ。

Los estudiantes se levantaron contra la autoridad.

学生たちは権威に反抗した。

Estábamos llenos de ira contra el asesino.

我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。

Todos en el comité están en contra.

委員達は皆それに反対している。

El gato restriega su cara contra ella.

ネコは彼女に顔をすりつける。

Eso va en contra de mis creencias.

それは私の信念には合わない。

El niño luchaba contra una grave enfermedad.

その少年は重病と戦った。

El pueblo se alzó contra el rey.

民衆は国王に対して反乱を起こした。

Él puso su oído contra la pared.

彼は壁に耳を押しあてた。