Translation of "Contra" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Contra" in a sentence and their russian translations:

- Nadie votó en contra.
- Ninguno votó en contra.

Никто не проголосовал против.

Proteger contra virus

Защитить от вирусов

Solo contra todos.

Один против всех.

1000 contra 100

1000 против 100.

- Es contra las reglas.
- Eso va contra las reglas.

Это против правил.

Todos juegan contra ti, y tú juegas contra todos.

Все играют против тебя, а ты - против всех.

- Ella testificó contra él.
- Ella testificó en su contra.

- Она свидетельствовала против него.
- Она дала против него показания.

- Luchaba contra el sueño.
- Yo luchaba contra el sueño.

Я боролся со сном.

Luchar contra la droga es como luchar contra el aire.

Бороться с наркотиками - всё равно что бороться с воздухом.

- No te apoyes contra esta muralla.
- No te apoyes contra esta pared.
- No os apoyéis contra esta pared.
- No se apoye contra esta pared.
- No se apoyen contra esta pared.

Не прислоняйся к этой стене.

¿ponerlos contra las cuerdas?"

Посильнее надавить на них?»

contra Guillermo el Conquistador.

против Вильгельма Завоевателя.

Tenía prejuicios contra ti.

Я был настроен против вас.

Estoy completamente en contra.

Я категорически против этого.

Luché contra la falsedad.

Я противостоял лжи.

Lucha contra la enfermedad.

Борись с болезнью.

Yo estoy en contra.

Я против.

Es contra mi religión.

- Мне религия не позволяет.
- Это противоречит моей религии.

¿Tienes seguro contra incendios?

У тебя есть страховка от пожаров?

Deberíamos aliarnos contra ellos.

Нам надо объединиться против них.

Luché contra el sueño.

- Я боролся со сном.
- Я боролась со сном.

¿Qué tienes contra mí?

- Что ты имеешь против меня?
- Что ты против меня имеешь?

Va contra mis principios.

- Это противоречит моим принципам.
- Это против моих принципов.

Mentí contra mi voluntad.

Я солгал против своей воли.

Choqué contra un árbol.

- Я налетел на дерево.
- Я врезался в дерево.

Es contra las reglas.

Это против правил.

Hay gente en contra.

Есть те, кто против.

¿Contra hacerlo todo manualmente?

В сравнении с этим все вручную?

- Estás conmigo o contra mí.
- O estás conmigo o estás contra mí.

Ты или со мной, или против меня.

contra la abstinencia de heroína

с героиновой ломкой

Y levantándose contra la adversidad.

и восстающие против бедствий,

Luchará contra esas poderosas fuerzas,

сражаться с нечестивыми силами,

Nos rebelaremos contra este desorden.

мы восстанем против этих беспорядков.

Él puede deletrear contra ti

может заклинать против тебя

Tropas para luchar contra Napoleón.

войска для борьбы с Наполеоном.

Represalias contra la resistencia local.

расправиться с местным сопротивлением.

contra un aplastante ataque austríaco.

от подавляющего австрийского натиска.

Eso esta contra el contrato.

Это противоречит условиям договора.

No tengo nada en contra.

Я не против.

Necesito algo contra el dolor.

Мне нужно что-нибудь от боли.

¿Tiene usted seguro contra incendios?

У Вас есть страховка от пожара?

Todos estaban en mi contra.

Все были против меня.

Él chocó contra un árbol.

Он столкнулся с деревом.

Estoy en contra del matrimonio.

Я против брака.

¿Estás en contra del aborto?

Ты против абортов?

Somos impotentes contra algo así.

Против такого мы бессильны.

Al principio estaba en contra.

- Сначала я был против.
- Сначала он был против.

Tiene prejuicios contra los extranjeros.

У него есть предубеждения против иностранцев.

Remaba contra una corriente suave.

Он грёб против слабого течения.

Estamos luchando contra el tiempo.

Мы лезем из кожи вон, чтобы закончить вовремя.

Está corriendo contra el viento.

Он бежит против ветра.

- Los doctores combaten contra la enfermedad.
- Los médicos están luchando contra la enfermedad.

Врачи борются с болезнью.

- O estás con nosotros o contra nosotros.
- Está con nosotros o contra nosotros.

Вы либо с нами, либо против нас.

- El coche se chocó contra el árbol.
- El coche se estampó contra el árbol.

Машина врезалась в дерево.

- El pueblo se rebeló contra el rey.
- La gente se rebeló contra el rey.

Народ восстал против короля.

- ¿Quién vota a favor y quién en contra?
- ¿Votos a favor? ¿Votos en contra?

Кто голосует за и кто против?

- Le gente se alzó contra el rey.
- El pueblo se alzó contra el rey.

- Люди подняли восстание против короля.
- Народ поднял восстание против короля.

- Tom lo hizo contra su voluntad.
- Tom lo hizo en contra de su voluntad.

- Том сделал это против воли.
- Том сделал это вопреки своей воле.

- ¿Por qué estás protestando contra el Gobierno?
- ¿Por qué te estás manifestando contra el Gobierno?
- ¿Por qué os estáis manifestando contra el Gobierno?

- Почему ты протестуешь против правительства?
- Почему вы выступаете против правительства?

No tienen anticuerpos contra dicha infección

У человека нет защитных антител,

¡Queremos nuestro derecho contra el fascismo!

Мы хотим нашего права против фашизма!

Hoy, aunque es contra el Islam,

Сегодня, хотя это против ислама,

Entonces, ¿cómo luchamos contra este virus?

Так как же нам бороться с этим вирусом?

La guerra contra la Tercera Coalición.

войне против Третьей коалиции.

No te apoyes contra esta muralla.

Не прислоняйся к этой стене.

Estamos en contra de la guerra.

Мы против войны.

La lluvia golpeaba contra las ventanas.

Дождь стучал в окна.

Ella lo hizo contra su voluntad.

Она сделала это против своей воли.

Él me presiona contra el muro.

Он прижал меня к стене.

Él luchó contra la discriminación racial.

Он боролся с расовой дискриминацией.

El asesinato es contra la ley.

Убийство противозаконно.

Estoy en contra de la guerra.

Я против войны.

Los seguros protegen contra apuros imprevistos.

Страховка защищает от непредвиденных осложнений.

La suerte está en mi contra.

Удача против меня.

Su auto chocó contra un tren.

Его машина столкнулась с поездом.

El Titanic chocó contra un iceberg.

Титаник столкнулся с айсбергом.

Imprimió su nariz contra la ventana.

Она прижалась носом к окошку.

Los doctores combaten contra la enfermedad.

Врачи борются с болезнью.

Tratemos de nadar contra la corriente.

- Давайте попробуем плыть против течения.
- Давай попробуем плыть против течения.

¿Qué tenés en contra de Tom?

- Что ты имеешь против Тома?
- Что вы имеете против Тома?

María se casó contra su voluntad.

Мария вышла замуж поневоле.

Nadar contra la corriente exige coraje.

Плавание против течения требует мужества.

La evidencia estaba en mi contra.

Доказательства были против меня.

Su barco chocó contra una roca.

- Его корабль наткнулся на скалу.
- Её корабль наткнулся на скалу.
- Его корабль налетел на скалу.
- Её корабль налетел на скалу.

Estoy en contra de este proyecto.

Я против этого проекта.

La lluvia daba contra la ventana.

Дождь стучал в окно.

Sé que es contra la ley.

Я знаю, что это противозаконно.