Translation of "Defectos" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Defectos" in a sentence and their russian translations:

Todos tienen defectos.

У всех есть недостатки.

Todos tenemos defectos.

У нас у всех есть недостатки.

Todo hombre tiene sus defectos.

У всех свои недостатки.

Puede haber defectos de fábrica.

Могут быть производственные дефекты.

Pueden existir defectos de fabricación.

Возможны заводские дефекты.

Este plan no tiene defectos.

У этого плана нет недостатков.

Este sistema tiene defectos obvios.

- У этой системы очевидные недостатки.
- Эта система имеет очевидные недостатки.

Soy una persona que tiene muchos defectos, pero esos defectos pueden ser corregidos fácilmente.

Я человек с недостатками, но это недостатки, которые могут быть легко устранены.

- ¿No creés que él tiene muchos defectos?
- ¿No crees que él tiene demasiados defectos?

Ты не думаешь, что у него много недостатков?

No hay evidencia de defectos genéticos.

не наблюдались какие-то генетические последствия.

Con todos sus defectos y perversiones.

с её недостатками и уродствами.

¿No crees que tiene muchos defectos?

Тебе не кажется, что у него много недостатков?

Aunque tenga defectos, ella me gusta.

Хотя у неё и есть недостатки, она мне нравится.

El amor la cegó de sus defectos.

- Любовь заслоняла ему её ошибки.
- Любовь ослепляла его, и он не видел её ошибок.

Todos tienen sus cualidades y sus defectos.

У всех есть свои достоинства и недостатки.

Lo amo a pesar de sus defectos.

Люблю его, несмотря на его недостатки.

Todo el mundo tiene defectos y virtudes.

У всех есть достоинства и недостатки.

Es fácil encontrar defectos en los demás.

Легко находить у других недостатки.

Él tiene sus defectos, pero lo amo.

У него есть свои недостатки, но я его люблю.

Ella tiene sus defectos, pero me gusta.

У неё есть свои недостатки, но она мне нравится.

Le quiero a pesar de sus defectos.

- Люблю его, несмотря на его ошибки.
- Люблю его, несмотря на его недостатки.

Ella siempre está encontrando defectos en su esposo.

Она постоянно придирается к своему мужу.

Tiene unos defectos, sin embargo me cae bien.

У него есть некоторые недостатки, но все же он мне нравится.

El experimento fracasó a causa de algunos defectos menores.

Эксперимент не удался из-за небольших ошибок.

Él me gusta, a pesar de todos sus defectos.

- Он мне нравится, несмотря на свои недостатки.
- Он мне нравится, несмотря на его недостатки.

No hay de que avergonzarse de admitir los defectos.

Нет ничего стыдного в признании недостатков.

Tengo un gran defecto: encontrar defectos en los demás.

У меня есть один большой недостаток: находить недостатки в других.

No puedo dejar de amarla a pesar de sus defectos.

Несмотря на её многочисленные недостатки, я не могу её не любить.

El que busca un amigo sin defectos se queda sin amigos.

Кто ищет друга без недостатков, тот остаётся без друзей.

Incluso después de 5 años de desarrollo y pruebas, todavía estaba plagado de defectos.

Даже после 5 лет разработки и тестирования он все еще был полон дефектов.

- Un ejercito es una nación dentro de otra; es uno de los defectos de nuestra era.
- Un ejército es una nación dentro de una nación; aquel es uno de los vicios de nuestra era.

Армия — это государство в государстве, и это один из пороков нашего времени.