Translation of "Ensayo" in Russian

0.046 sec.

Examples of using "Ensayo" in a sentence and their russian translations:

Escribe un ensayo corto.

- Напиши короткое эссе.
- Напиши короткий очерк.
- Напишите короткое эссе.
- Напишите короткий очерк.

Escribe un ensayo sobre "Amistad".

Напишите сочинение на тему «Дружба».

Puedes terminar tu ensayo ahora.

Теперь вы можете закончить сочинение.

Voy a corregirte el ensayo.

Я исправлю твоё эссе.

Hoy es el ensayo general.

Сегодня генеральная репетиция.

Tom está escribiendo un ensayo.

Том пишет сочинение.

Ella comenzó a escribir un ensayo.

Она принялась за эссе.

- ¡Ensayo!
- ¡Ha tocado suelo!
- ¡Y, aterrizaje!

Тачдаун!

No estoy nada satisfecho con su ensayo.

Я совершенно не доволен его эссе.

Normalmente hay cientos de personas en un ensayo.

Обычно этих людей сотни.

No importa si el ensayo no se publica...

Это не важно, если исследование не опубликовано.

Consideren, por ejemplo, el ensayo "Lifestyle Heart Trial"

Рассмотрим, например, исследование «Образ жизни и сердце»,

Este es el último ensayo de la pieza.

Это последняя репетиция пьесы.

El ensayo de Lucy era el más conciso.

Эссе Люси было самым кратким.

Tenían una mayor probabilidad de morir durante el ensayo

намного чаще умирали в процессе исследования,

- Después de una pausa de diez minutos, continuamos nuestro ensayo.
- Después de una pausa de diez minutos, proseguimos con nuestro ensayo.

После десятиминутного перерыва мы продолжили репетицию.

Durante los siguientes cuatro años de quimioterapia, un ensayo clínico

Больница стала моим домом на следующие четыре года.

¿Puedes leer mi ensayo y corregir los errores que haya?

Ты не мог бы почитать моё сочинение и исправить ошибки, если они есть?

Sabiendo que puede o no que les ayude personalmente el ensayo

и знают, что участие может помочь, а может и не помочь им лично,

¿Cómo era la estructura del ensayo? ¿Qué estaba conectado y cómo?

Какая была экспериментальная установка? Что было подключено?

Sobre su enfermedad o sobre el medicamento del ensayo, eso se compartirá

их болезни или препарата, эта информация будет доступна

Y que dijese que desde ahora cada ensayo clínico se va a registrar

согласно которому с настоящего времени любое исследование будет зарегистрировано,

"¿Está listo el ensayo?" "No, lo siento. Aún no he terminado de escribirlo."

"Эссе готово?" - "Нет, мне очень жаль. Я ещё не закончил его писать".

Ella se fue a acostar justo después de terminar de leer este ensayo.

Она легла спать сразу после окончания чтения этого эссе.

- ¡Esta redacción en inglés está sospechosamente bien!
- ¡Este ensayo de inglés está sospechosamente bueno!

Это эссе на английском подозрительно хорошо!

Estoy buscando a un hablante nativo que me pueda ayudar a corregir este ensayo.

Я ищу носителя языка, который помог бы мне исправить это сочинение.

Cada semana ensayo piano el lunes y el martes, y baile el miércoles y el viernes.

Каждую неделю по понедельникам и вторникам я занимаюсь пианино, а по четвергам и пятницам - танцами.

El Apolo 10 sería un ensayo general para el primer intento de aterrizaje, volando cada parte de

Apollo 10 будет генеральной репетицией первой попытки приземления, выполняя все части

La tripulación del Apolo 1 fue sellada dentro de su Módulo de Comando, realizando un ensayo general

Экипаж «Аполлона-1» был запечатан внутри своего командного модуля, проводя генеральную репетицию