Translation of "Terminar" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Terminar" in a sentence and their russian translations:

- Déjame terminar.
- Dejame terminar.

Дай мне закончить.

Déjame terminar.

Дай мне закончить.

Deberíamos terminar.

- Нам надо закончить.
- Мы должны закончить.

Todo debe terminar.

Всё должно закончиться.

Sólo déjame terminar.

Просто дай мне закончить.

Déjame terminar, ¿vale?

Дай мне закончить, ладно?

Acabo de terminar.

Я только что закончил.

Tenemos que terminar.

Нам надо закончить.

- Acabo de terminar de comer.
- Acabo de terminar de almorzar.

Я только что пообедал.

Logré terminar el trabajo.

- Мне удалось закончить работу.
- Я сумел закончить работу.

Necesito terminar mi tarea.

Мне надо доделать уроки.

- Déjame terminar.
- Dejame hablar.

Дайте мне закончить.

Por favor, déjame terminar.

Дай мне закончить, пожалуйста.

Necesitamos terminar el trabajo.

Нам нужно закончить работу.

¿Quieres terminar como Tom?

Ты хочешь закончить как Том?

No me dejaste terminar.

Ты не дал мне закончить.

Tenemos que terminar esto.

Мы должны это закончить.

Deja terminar a Tom.

- Дайте Тому закончить.
- Дай Тому закончить.
- Пусть Том закончит.

¿Querés terminar como ella?

- Ты хочешь закончить, как она?
- Вы хотите закончить, как она?

Conseguimos terminar el proyecto.

Нам удалось закончить проект.

Decidí terminar nuestra amistad.

Я решил положить конец нашей дружбе.

Al terminar, sal afuera.

Закончив, выйди.

Por favor déjame terminar.

Дай мне закончить, пожалуйста.

Déjame terminar esto primero.

Позвольте мне сначала закончить с этим.

Lo acabo de terminar.

- Я только что его доделал.
- Я его только что доделал.

Sí, podría terminar rompiéndome,

Да, я мог бы сломаться,

Puedo terminar viéndolo, especialmente

Я могу это увидеть, особенно

Que deberías terminar comprando,

что вы должны в конечном итоге покупать,

Vamos a terminar utilizándolos,

мы будем использовать их,

- Acabo de terminar mi trabajo.
- Recién acabo de terminar mi trabajo.

Я как раз закончил свою работу.

- ¿Para cuándo puedes terminar ese trabajo?
- ¿Cuándo podrás terminar ese trabajo?

Когда ты сможешь закончить эту работу?

- No quiero terminar en la cárcel.
- No quiero terminar en prisión.

Я не хочу закончить в тюрьме.

- Es tu deber terminar el trabajo.
- Es tu obligación terminar el trabajo.

Закончить работу — твоя обязанность.

- No quiero terminar en un juicio.
- No quiero terminar en la corte.

Я не хочу пойти под суд.

¡Mi vida no puede terminar!

Моя жизнь не может закончиться!

¡Esta locura tiene que terminar!

Это безумие должно прекратиться!

Tom y Mary podrían terminar.

- Том и Мэри могут разойтись.
- Том с Мэри могли расстаться.

No puedo terminar esto hoy.

Я не смогу это сегодня закончить.

Quiero terminar lo que empecé.

- Я хочу закончить начатое.
- Я хочу закончить то, что начал.

Tom quiere terminar con María.

- Том хочет порвать с Мэри.
- Том хочет расстаться с Мэри.

Puedes terminar tu ensayo ahora.

Теперь вы можете закончить сочинение.

Esas cosas suelen terminar mal.

Такое обычно плохо заканчивается.

Acabo de terminar de almorzar.

Я только что закончил обедать.

Primero debo terminar este trabajo.

Я должен сначала закончить эту работу.

Acabamos de terminar de desayunar.

Мы только что закончили завтракать.

Tengo un libro para terminar.

Мне нужно дочитать книгу.

Terminar contigo fue un error.

Было ошибкой расстаться с тобой.

Tom y María decidieron terminar.

Том и Мэри решили расстаться.

Acabo de terminar mi tarea.

Я только что закончил домашнее задание.

Voy a terminar con ella.

Я с ней расстанусь.

Espero no terminar como vos.

- Надеюсь, что не закончу, как ты.
- Надеюсь, что не закончу, как вы.

Espero no terminar como ella.

Надеюсь, что не закончу, как она.

Acabo de terminar de desayunar.

Я только закончил завтракать.

Acabo de terminar de comer.

- Я только что закончил есть.
- Я только поел.

Fue difícil terminar el trabajo.

Было трудно завершить работу.

Sólo quiero terminar el trabajo.

Я лишь хочу закончить работу.

No me has dejado terminar.

- Ты не дал мне закончить.
- Вы не дали мне закончить.

Al terminar, cierra la puerta.

Как закончишь, закрой дверь.

Al terminar, abre la ventana.

Когда закончишь, открой окно.

Voy a terminar hablando de

Я собираюсь в конечном итоге говорить о

- Me llevó cinco horas terminar el trabajo.
- Tardé cinco horas en terminar el trabajo.
- Me tomó cinco horas para terminar el trabajo.

На то, чтобы закончить работу, у меня ушло пять часов.

- Le tomará dos horas terminar el trabajo.
- Le llevará dos horas terminar el trabajo.

Ему потребуется два часа на то, чтобы закончить работу.

- No me dejaste terminar.
- No me has dejado acabar.
- No me has dejado terminar.

Ты не дал мне закончить.

Naomi acaba de terminar su trabajo.

Наоми только что закончила свою работу.

¿Cuándo vas a terminar tu tarea?

Когда ты закончишь свою домашнюю работу?

¿Para cuándo puedes terminar ese trabajo?

Как скоро Вы сможете закончить эту работу?

¡Esto no va a terminar bien!

- Это плохо закончится!
- Добром это не кончится!

¿Estás seguro de que quieres terminar?

- Ты уверен, что хочешь расстаться?
- Ты уверен, что хочешь закончить?

¿Cuánto tiempo tenemos para terminar esto?

Сколько у нас времени, чтобы это закончить?

Tenías una semana para terminar esto.

- У тебя была неделя, чтобы закончить это.
- У вас была неделя, чтобы это закончить.

Después de terminar su trabajo, salieron.

После окончания работы они вышли.

Yo acabo de terminar de comer.

Я только поел.

Deberías terminar tu tarea en seguida.

Ты должен доделать домашнюю работу сейчас же.

Tom acaba de terminar de cenar.

Том только что закончил ужинать.

Déjame terminar de comerme mi sándwich.

- Дайте мне доесть бутерброд.
- Дай мне доесть бутерброд.
- Дай мне бутерброд доесть.
- Дайте мне бутерброд доесть.

¿Cuándo va a terminar la huelga?

Когда закончится забастовка?

Voy a terminar en una hora.

Я закончу через час.

Probablemente no conseguiremos terminar eso hoy.

У нас, наверное, не получится закончить это сегодня.

No puedo terminar mi trabajo hoy.

Я не могу закончить свою работу сегодня.

Pero quieres terminar tomando otras páginas,

Но вы хотите в конечном итоге взять другие страницы,