Translation of "Dormida" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Dormida" in a sentence and their russian translations:

¿Está dormida?

- Она спит?
- Спит?
- Уснула?
- Она уснула?

Me quedé dormida.

Я заснул.

Tengo la boca dormida.

У меня онемел рот.

Mary está hablando dormida.

Мэри разговаривает во сне.

Pensé que estabas dormida.

Я думал, ты спишь.

- ¿Está durmiendo?
- ¿Está dormida?

- Она спит?
- Спит?

¿Todavía no está dormida?

- Она всё ещё не спит?
- Она до сих пор не спит?

Mi hija está profundamente dormida.

Моя дочь крепко спит.

La bebé estaba profundamente dormida.

Ребёнок крепко спал.

Tengo algo dormida la mano izquierda.

У меня левая рука онемела.

Tengo la mano dormida, ¿sabes cómo despertarla?

У меня рука затекла. Не знаешь, как её расшевелить?

- Pensé que estabas dormida.
- Pensaba que dormías.

Я думал, ты спишь.

Ella se quedó dormida en el autobús.

Она уснула в автобусе.

Estoy cansada, pero no puedo quedarme dormida.

- Я устал, но не могу уснуть.
- Я устал, но не могу заснуть.

Ella se quedó dormida con el jersey puesto.

Она заснула в своём свитере.

- Me dormí.
- Me quedé dormido.
- Me quedé dormida.

- Я заснул.
- Я уснул.
- Я уснула.
- Я заснула.

- Pensé que estabas dormida.
- Pensé que estaban dormidas.

- Я думал, ты спишь.
- Я думал, вы спите.
- Я думал, Вы спите.

- Ella ya está dormida.
- Ella ya está durmiendo.

Она уже спит.

Mary se quedó dormida con la ropa puesta.

Мэри уснула в одежде.

John trató de no despertar a la niña dormida.

Джон старался не разбудить спящую девочку.

Se está haciendo la dormida, por eso no ronca.

Она притворяется спящей. Вот почему она не храпит.

- Simplemente se hacía la dormida.
- Solamente fingía estar durmiendo.

Она только притворялась спящей.

La gente con frecuencia se queda dormida mientras lee.

Люди часто засыпают во время чтения.

No es buena idea despertar a una serpiente dormida.

Лучше не будить спящую змею.

Y, cuando la adrenalina disminuyó, pude llorar hasta quedarme dormida.

После этого я ещё долго плакала, пока не успокоилась и не уснула.

- Me quedé dormido viendo televisión.
- Me quedé dormida viendo televisión.

- Я уснула, смотря телевизор.
- Я уснула перед телевизором.

Ella no podía quedarse dormida porque estaba pensando en él.

Она не смогла уснуть, потому что думала о нём.

Me quedé dormida antes de que mi padre llegara a la casa.

Я уснул до того, как мой отец вернулся.

Porque ella podría caer dormida frente a una TV alrededor de las 9 pm.

и может уснуть перед телевизором часов в девять вечера.

- Tuve que esperar tanto que me quedé dormido en la silla.
- Tuve que esperar tanto que me quedé dormida en la silla.

Ждать пришлось так долго, что я заснул на стуле.

- Me he sentado en la pierna y ahora la tengo dormida.
- Me he sentado en la pierna y ahora no me la siento.

Я сел на ногу, и она затекла.

- Tan pronto como me senté, me quedé dormida.
- En cuanto tomé asiento, caí dormido.
- En cuanto me senté, me quedé frita.
- En cuanto me senté, dormí.

Стоило мне только сесть, как я тут же заснул.

- Mi mano está tan entumecida con el frío, que no puedo mover los dedos.
- Mi mano está tan dormida con el frío, que no puedo mover los dedos.

Моя рука так онемела от холода, что я не могу пошевелить пальцами.