Translation of "Profundamente" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Profundamente" in a sentence and their russian translations:

- Respira profundamente.
- Inspira profundamente.

- Глубоко вдохни.
- Глубоко вдохните.

- Estaba profundamente emocionado.
- Estaba profundamente emocionada.
- Yo estaba profundamente emocionado.
- Yo estaba profundamente emocionada.

- Я был глубоко тронут.
- Я была глубоко тронута.

Inspiren profundamente.

Сделайте глубокий вдох.

Inspiren profundamente

Давайте сделаем глубокий вдох,

Suspiramos profundamente

мы глубоко вздыхаем

Respira profundamente.

- Сделайте глубокий вдох.
- Глубоко вдохните.

Espire profundamente.

Сделайте полный выдох.

- Respira profundamente, por favor.
- Por favor, respire profundamente.

Пожалуйста, сделайте глубокий вдох.

Él respiró profundamente.

Он глубоко дышал.

Ahora, respira profundamente.

- А теперь глубоко вдохните.
- А теперь сделайте глубокий вдох.

Él suspiró profundamente.

Он глубоко вздохнул.

Jack parece lamentarlo profundamente.

Кажется, что Джек об этом глубоко сожалеет.

Él estaba profundamente dormido.

Он крепко спал.

- Respira profundamente.
- Inspire fuerte.

- Сделайте глубокий вдох.
- Глубоко вдохните.
- Сделай глубокий вдох.

Tom estaba profundamente dormido.

Том крепко спал.

El gatito dormía profundamente.

Котёнок крепко спал.

Tom estaba profundamente deprimido.

Том был глубоко подавлен.

Estaba profundamente preocupada e insatisfecha.

Я была крайне обеспокоена и недовольна.

Mientras yo quedaba profundamente desconectada.

но сама оставалась одна.

Paso mucho tiempo conversando profundamente

Поэтому я провожу много времени в искренних беседах

Estás profundamente involucrado en esto.

Вы глубоко обеспокоены этим.

La audiencia fue profundamente conmovida.

- Слушатели были глубоко тронуты.
- Слушатели были глубоко взволнованы.

Mi hija está profundamente dormida.

Моя дочь крепко спит.

Encontré al chico profundamente dormido.

Я обнаружил мальчика крепко спящим.

¡Aborrezco profundamente la escritura formal!

Я терпеть не могу формальный стиль письма!

Él no podía respirar profundamente.

Он не мог глубоко дышать.

Su discurso me conmovió profundamente.

Меня глубоко тронула его речь.

Estoy profundamente ofendido por esto.

- Я глубоко этим оскорблён.
- Я глубоко этим оскорблена.

Encontramos al niño durmiendo profundamente.

Мы обнаружили мальчика крепко спящим.

La bebé estaba profundamente dormida.

Ребёнок крепко спал.

Respire por la boca profundamente.

Глубоко дыши́те ртом.

Era respirar profundamente, mirar las nubes

это глубоко дышать, смотреть только вверх

Él se paró y respiró profundamente.

Он встал и глубоко вздохнул.

Cierra los ojos e inspira profundamente.

Закройте глаза и сделайте глубокий вдох.

Tom y Mary están profundamente enamorados.

Том и Мэри без памяти влюблены друг в друга.

Tom estaba profundamente enamorado de Mary.

Том был глубоко влюблён в Мэри.

Tom dice que lo lamenta profundamente.

Том говорит, что ему искренне жаль.

El bebe parecía estar profundamente dormido.

Казалось, что ребёнок крепко спит.

Estábamos profundamente conmovidos por su historia.

- Её история нас глубоко тронула.
- Мы были глубоко тронуты её историей.

- ¡Respire más profundamente!
- ¡Respirá más hondo!

Дышите глубже!

Los límites del planeta están profundamente conectados

Планетарные границы тесно взаимосвязаны,

Y aún sumergidos profundamente en deudas, avanzaron,

увязая в долгах, они трудились дальше,

Los acontecimientos recientes le han afectado profundamente.

Недавние события на него сильно повлияли.

Respirar profundamente es bueno para la salud.

Для здоровья полезно дышать глубоко.

Él la miró profundamente a los ojos.

Он посмотрел ей прямо в глаза.

Si algo está profundamente grabado en tu conciencia,

Чем глубже что-то заложено в вашем подсознании,

Se conectará profundamente con el ritmo del océano,

он строит прочную связь с ритмом океана...

Ellos se aman profundamente el uno al otro.

Они любят друг друга без памяти.

La economía está profundamente relacionada con la política.

Экономика тесно связана с политикой.

Lo profundamente aislada que estaba y que siempre estuve.

как же я была одинока.

El Emperador extrañaría profundamente sus extraordinarias habilidades como soldado

Император будет сильно скучать по его замечательным солдатским навыкам в предстоящие

La historia de su valiente lucha nos conmovió profundamente.

История его мужественной борьбы сильно нас впечатлила.

Su mujer y su hijo ya estaban profundamente dormidos.

Его жена и сын уже крепко спали.

Nadie creerá cuan profundamente lamentaba lo que había hecho.

Никто мне не поверит, как я жалел о том, что сделал.

Mi amor por mirar profundamente y de cerca el mundo,

Моё стремление к глубокому и пристальному взгляду на мир,

El bebe dormía profundamente en los brazos de su madre.

Ребёнок крепко спал у мамы на руках.

- La historia le conmovió mucho.
- La historia lo conmovió profundamente.

- Он был глубоко тронут историей.
- Он был тронут до глубины души историей.

Durante la sequía, yo comprendí profundamente el valor del agua.

Во время засухи я хорошо понял ценность воды.

- ¡Aborrezco profundamente la escritura formal!
- ¡Desprecio completamente la escritura formal!

Я терпеть не могу формальный стиль письма!

Tom está profundamente agradecido de la ayuda prestada por Mary.

Том чрезвычайно благодарен Марии за её помощь.

Tom estaba profundamente dormido cuando Mary entró a la habitación.

Том крепко спал, когда Мэри вошла в комнату.

Y puedo entender fluidamente, y con el que puedo pensar profundamente,

и который могу понимать без труда.

Respiró profundamente antes de entrar a la oficina de su jefe.

Он глубоко вздохнул, перед тем как войти в кабинет начальника.

El doctor me dijo que inhalara y exhalara lenta y profundamente.

Врач сказал мне вдыхать и выдыхать медленно и глубоко.

Aquella vez estudié profundamente la obra completa de este poeta único.

В тот раз я основательно изучил полное собрание сочинений этого уникального поэта.

Tom se tiró en la cama y ahí se durmió profundamente.

Том повалился на кровать и тут же крепко уснул.

Estoy profundamente en deuda con mis amigos por toda su ayuda.

- Я глубоко признателен друзьям за их всяческую поддержку.
- Я глубоко обязан моим друзьям за всю их помощь.

Ella respiró profundamente y luego comenzó a hablar de sí misma.

Она глубоко вздохнула и начала рассказывать о себе.

- Ella se inclinó profundamente ante mí.
- Ella se inclinó marcadamente ante mí.

Она низко поклонилась мне.

Le voy a auscultar. Respire profundamente, por favor. Ahora contenga la respiración.

Я послушаю вашу грудь. Дышите глубоко, пожалуйста. Теперь задержите дыхание.

Masséna se mostró profundamente reacio a ir y se quejó amargamente de su nombramiento.

Массена очень не хотел идти и горько жаловался на свое назначение.

La niña pequeña, profundamente conmovida por la triste historia del viejo, estalló en lágrimas.

Девочку глубоко тронула история пожилого мужчины, и она расплакалась.

Date cuenta profundamente de que el momento presente es todo lo que siempre tienes.

Осознай, что настоящее мгновение является всем, что ты когда-либо имел.

Comprometerse profundamente con ellos y ellos convertirse en un seguidor acérrimo leal no es

глубоко взаимодействовать с ними, и они будут стать лояльным неприятелем-последователем, это не

Y con una lengua casi tan larga como el cuerpo, sorben el néctar azucarado profundamente.

Язычками длиной, почти равной их телу, они могут лакать сладкий нектар на самой глубине цветков.

Tom y María están profundamente conmovidos de que se haya reunido tantas frases acerca de ellos.

Том и Мэри глубоко тронуты тем, что о них собрано так много предложений.

Mi infeliz tío yacía muerto sobre su lecho ensangrentado con un puñal enterrado profundamente en su corazón.

Несчастный дядя мой лежал мертвый на своей окровавленной постели, с кинжалом, глубоко вонзённым в его сердце.