Translation of "Izquierda" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Izquierda" in a sentence and their hungarian translations:

Derecha, izquierda; derecha, izquierda; derecha, izquierda.

jobb-bal, jobb-bal, jobb-bal.

Derecha, izquierda; derecha, izquierda;

jobb-bal, jobb-bal, jobb-bal...

- Gira a la izquierda.
- Tuerce a la izquierda.
- Gire a la izquierda.
- Girad a la izquierda.

- Fordulj balra!
- Csinálj egy balost.
- Térjen balra.
- Kanyarodj balra.
- Térjetek el balra.
- Vegyél egy balkanyart.
- Csinálj egy balkanyart.

- Siga a la izquierda.
- Sigue hacia la izquierda.

- Tarts balra.
- Húzódj balra.
- Tartson balra.

Doble a la izquierda.

Fordulj balra!

Gire a la izquierda.

- Fordulj balra!
- Fordulj balra.

Entonces, la izquierda era pequeña

A baloldal, ami kicsi volt,

El de la izquierda, ¡si!

Igen, a bal oldali!

¿Cuál es mi mano izquierda?

Melyik a bal kezem?

- ¿Dónde está el servicio? A la izquierda.
- ¿Dónde está el baño? A la izquierda.

Merre van a mosdó? Balra.

Él se lastimó su mano izquierda.

Megsebesült a bal kezén.

Pon hielo sobre tu pierna izquierda.

Tegyél egy kis jeget a bal lábadra.

En Inglaterra conducen por la izquierda.

Britanniában a baloldali közlekedés van érvényben.

A él le operaron la pierna izquierda.

Megoperálták a bal lábát.

Muéstrame qué tienes en tu mano izquierda.

Mutasd, mi van a bal kezedben!

El carro dio vuelta a la izquierda.

Balra fordult az autó.

- Da vuelta a la izquierda en la siguiente esquina.
- Gire a la izquierda en la próxima esquina.

- A következő saroknál forduljon balra!
- A következő saroknál fordulj balra!

Si gira a la izquierda encontrará una cafetería.

Balra fordulva, egy kávéházat találsz.

El árabe se escribe de derecha a izquierda.

Az arab nyelv jobbról balra ír.

Gira a la izquierda en el próximo cruce.

Forduljon balra a következő csomópontnál!

- Se lastimó la mano izquierda con un cuchillo.
- El se ha herido con un cuchillo en la mano izquierda.

Egy késsel megvágta a bal kezét.

Así, los documentos quedaban ordenados de izquierda a derecha

Így végső soron az iratait balról jobbra rendezte aszerint,

Ella se cayó y se rompió la pierna izquierda.

Elesett, és eltörte a bal lábát.

¿Quién te dijo que escribieras con la mano izquierda?

Ki kérte, hogy bal kézzel írj?

Se ve muy diferente al corazón normal de la izquierda.

másként néz ki, mint a baloldalin, a normál szív.

No sabe la mano derecha lo que hace la izquierda.

Nem tudja a jobb kéz, mit csinál a bal.

- Son un cero a la izquierda.
- Son buenos para nada.

- Semmirekellők vagytok.
- Kutyaütők vagytok.

No sé si doblar a la izquierda o a la derecha.

Nem tudom, vajon balra vagy jobbra forduljak.

Que la mano derecha no sepa lo que hace la izquierda.

- Nem tudja a bal kéz, mit csinál a jobb kéz.
- Ne tudja a jobb kéz, mit csinál a bal.

Tom cruzó la calle sin mirar para la izquierda o la derecha.

Tom átment az úton anélkül, hogy balra vagy jobbra nézett volna.

- Gira la llave a la derecha.
- Gira la llave hacia la izquierda.

Fordítsd el jobbra a kulcsot!

Recuerdo que había una forma extraña a mi izquierda. Y al descender más

Emlékszem, balra tőlem észrevettem egy furcsa alakot, és lejjebb úszva...

Mira a la izquierda y a la derecha antes de cruzar la calle.

Nézz balra és jobbra, mielőtt átkelsz az úton.

A la izquierda, la misma búsqueda, la misma ciudad en el condado de Orange;

Balra ugyanaz a keresés – ugyanaz az Orange megyei város –

Y las empinadas orillas del Mill Stream dividiendo su ala izquierda de la derecha.

és a Mill-patak meredek partjai osztódnak bal szárnya jobbról.

- Eres un inútil.
- Sos inservible.
- Sos un cero a la izquierda.
- No servís para nada.
- Sos bueno para nada.
- Son inservibles.
- Son un cero a la izquierda.
- Son buenos para nada.

- Haszontalan vagy.
- Nem vagy jó semmire.

Me había rendido y regresaba a la costa. Algo me hizo desviarme hacia la izquierda.

Már szinte feladtam, és elindultam a part felé. De valami miatt balra sodródtam.

Una persona ambidiestra es capaz de usar correctamente tanto la mano derecha como la izquierda.

A kétkezesek ugyanolyan jól tudják használni a jobb kezüket, mint a balt.

- Tomás es inservible.
- Tomás es un cero a la izquierda.
- Tomás es un bueno para nada.

Tom haszontalan.

- Sos inservible.
- Sos un cero a la izquierda.
- No servís para nada.
- Sos bueno para nada.

Nem te jó semmire!

- ¿Quién te dijo que escribieras con la mano izquierda?
- ¿Quién te dijo que escribieras con la zurda?

Ki mondta neked, hogy bal kézzel írj?