Translation of "Berthier" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Berthier" in a sentence and their russian translations:

3. El mariscal Berthier

3. Маршал Бертье

Berthier continuó sirviendo fielmente a Napoleón, a

Бертье продолжал верно служить Наполеону,

Incluyendo a Ney, MacDonald, Oudinot y Berthier.

в том числе Ней, Макдональд, Удино и Бертье.

Berthier siguió los pasos de su padre, se

Бертье пошел по стопам своего отца,

Pero ni Berthier ni su sistema eran perfectos:

Но ни Бертье, ни его система не были идеальными:

Napoleón y Berthier establecieron una relación de trabajo muy eficaz

Наполеон и Бертье установили высокоэффективные рабочие отношения

Berthier era un general de brigada con 25 años de servicio,

Бертье был бригадным генералом со стажем 25 лет,

El mismo año, Napoleón nombró a Berthier Ministro de Guerra, y

В том же году Наполеон назначил Бертье военным министром,

Sin embargo, Berthier siguió siendo un lastre como comandante de campo.

И все же Бертье оставался обузой как полевой командир.

Louis-Alexandre Berthier nació en Versalles, a 10 millas de París. Su

Луи-Александр Бертье родился в Версале, в 10 милях от Парижа. Его

Berthier, basándose en las tendencias recientes en la práctica del personal francés,

Бертье, опираясь на последние тенденции во французской кадровой практике,

Allí, unas semanas después, Berthier se cayó por una ventana y murió.

Там, через несколько недель, Бертье упал из окна и погиб.

En la rápida campaña de 1805, el sistema de Berthier aseguró que Napoleón

В стремительно развивающейся кампании 1805 года система Бертье обеспечивала Наполеону

Berthier también era conocido por sus celos y rencores: su pedante venganza contra

Бертье также был известен своей ревностью и обидами: его педантичная вендетта против

Berthier; el rey incluso le otorgó un rango honorífico en su propia guardia.

титулами и почестями - король даже присвоил ему почетное звание в своей гвардии.

La estructura general del sistema de Berthier cambió poco durante los siguientes 18 años

Общая структура системы Бертье мало изменилась за следующие 18 лет

En campaña, Berthier y el Emperador viajaban a menudo juntos en el carruaje imperial,

Во время кампании Бертье и Император часто путешествовали вместе в императорской карете,

Napoleón admitió: "Si Berthier hubiera estado allí, no me habría encontrado con esta desgracia".

Наполеон признал: «Если бы Бертье был там, я бы не встретил этого несчастья».

Vínculos con estos generales políticamente sospechosos pusieron al propio Berthier en el centro de atención.

связи с этими политически подозрительными генералами привлекли внимание к самому Бертье.

Y más allá. Pasaron tanto tiempo juntos que Berthier fue apodada 'la esposa de Napoleón'.

и за ее пределами. Они проводили вместе столько времени, что Бертье прозвали «женой Наполеона».

Cuando el archiduque Carlos hizo un avance audaz en Baviera, la respuesta de Berthier fue

Когда эрцгерцог Карл предпринял смелое наступление в Баварию, ответ Бертье был

Fue ignorado. Mientras el desastre se apoderaba del ejército, Berthier continuó cumpliendo con su deber.

Его проигнорировали. Когда армию охватило бедствие, Бертье продолжал выполнять свой долг.

Berthier también debe tener algo de culpa por el desastroso final de la Batalla de

Бертье также должен нести некоторую вину за катастрофический конец битвы при

Berthier jugó un papel crucial en la planificación de la expedición egipcia de Napoleón en 1798

Бертье сыграл решающую роль в планировании египетской экспедиции Наполеона в 1798 году

Pero también lo fueron las recompensas. Tras la victoria en Austerlitz, Napoleón convirtió a Berthier en

но и награды тоже. После победы при Аустерлице Наполеон сделал Бертье

Volviendo a su papel habitual como jefe de personal, Berthier demostró una vez más sus talentos excepcionales,

Вернувшись к своей обычной роли начальника штаба, Бертье еще раз доказал свои исключительные таланты,

Y Berthier estaba entre los que intentaron persuadir a Napoleón para que detuviera el avance en Smolensk.

и Бертье был среди тех, кто пытался убедить Наполеона остановить наступление под Смоленском.

Habían reformado su propio estado mayor general del ejército, en parte inspirado por el de Berthier. ejemplo.

были реформировали свои собственные армейские штабы, частично вдохновлены Бертье - х пример.

Incluido el jefe de personal de Napoleón, el mariscal Berthier, y tal vez incluso el propio emperador.

том числе начальник штаба Наполеона маршал Бертье - и, возможно, даже сам император.

Napoleón, un tirador notoriamente malo, era el culpable, pero el leal mariscal Berthier se atribuyó la responsabilidad.

Виноват Наполеон, заведомо неудачный стрелок, но верный маршал Бертье взял на себя ответственность.

Berthier fue el primer nombre en la lista de nuevos mariscales, con mayor antigüedad sobre todos los demás.

Бертье был первым именем в списке новых маршалов, имея старшинство над всеми остальными.

"Un simple soldado raso es más feliz que yo", se quejó Berthier, "todo este trabajo me está matando".

«Простой рядовой счастливее меня, - жаловался Бертье, - меня убивает вся эта работа».

A pesar de su propia salud deficiente a raíz de la retirada, Berthier trabajó duro para salvar los

Несмотря на его собственное плохое состояние здоровья в результате отступления, Бертье упорно трудились, чтобы спасти

Napoleón había esperado que Berthier se reuniera con él en 1815, y fue mordaz por su ausencia: "Me

Наполеон ожидал, что Бертье воссоединится с ним в 1815 году, и язвительно его отсутствие: «Меня

Ha traicionado Berthier, que no era más que un ansarón transformado por mí en una especie de águila".

предал Бертье, который был всего лишь гусяком, которого я превратил в своего рода орла».

Berthier no tenía el glamour de Murat, ni el heroísmo de Ney, ni los instintos tácticos de Davout.

У Бертье не было ни гламура Мюрата, ни героизма Ней, ни тактических инстинктов Даву.

El comandante temporal del ejército, el mariscal Berthier, estuvo a punto de dejar a Davout para ser aislado.

временный командующий армией - маршал Бертье - почти покинул Даву, чтобы его отрезать.

Se basó en la completa aceptación de Berthier de su papel subordinado: no participó en la elaboración de la

Они основывались на полном согласии Бертье на свою подчиненную роль: он не принимал участия в разработке

El arduo trabajo de Berthier y el brillante sistema de personal respaldaron todos los éxitos de Napoleón en Italia

Тяжелая работа Бертье и блестящая кадровая система лежали в основе всех успехов Наполеона в Италии

La invasión de Rusia en 1812 fue una prueba como ninguna otra para el mariscal Berthier y su personal.

Вторжение в Россию в 1812 году стало непревзойденным испытанием для маршала Бертье и его штаба.

Extremadamente exigente y de mal genio , Berthier respondió: "Recuerde que algún día será bueno ser el segundo después de Bonaparte".

начальником, Бертье ответил: «Помните, что однажды будет хорошо быть вторым после Бонапарта».