Translation of "Servicio" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Servicio" in a sentence and their japanese translations:

Todavía estoy de servicio.

まだ勤務中だ。

¿Dónde está el servicio?

- トイレはどこにあるのでしょうか。
- トイレはどこですか。

Módulo de Comando y Servicio.

最初の乗組員テストであるアポロ7号の見事な成功で回復しました

Servicio de habitaciones. ¿Puedo ayudarle?

ルームサービスです。御用は。

John está de servicio hoy.

今日はジョンが当番です。

Voy un momento al servicio.

ちょっとお手洗い行ってきます。

Esta fonda da buen servicio.

この旅館は客の扱いがよい。

Siempre estoy a tu servicio.

いつでも私にお申しつけ下さい。

Lanzó un nuevo servicio llamado Hitch,

「ヒッチ」という新しいサービスを 開始しました

El policía no estaba de servicio.

その警官は非番だった。

Este servicio está temporalmente no disponible.

このサービスは一時的にご利用いただけません。

El cargo por servicio es aparte.

別にサービス料を申し受けます。

Él está exento del servicio militar.

彼は兵役を免除されている。

¿Hay servicio de correos los domingos?

日曜日は郵便業務がありますか。

Según el servicio meteorológico, mañana nevará.

天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。

Algunos pasajeros se quejaron del servicio.

乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。

El ascensor está fuera de servicio.

エレベータが故障している。

No fume cuando esté de servicio.

- 勤務中にタバコを吸ってはいけない。
- 勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
- 勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。

Este teléfono está fuera de servicio.

- この電話は故障中だよ。
- この電話は故障している。
- この電話はこわれています。

Después de 14 años de servicio, renunció.

、14年の奉仕の後、彼は辞めました。

Una huelga ha interrumpido el servicio postal.

ストライキが郵便制度を混乱させた。

Desafortunadamente, el teléfono estaba fuera de servicio.

運悪く電話が故障していた。

El ascensor parece estar fuera de servicio.

そのエレベーターは故障しているようだ。

Organizó un boicot al servicio de autobús.

彼はバスのボイコット運動を組織したのである。

El Sr. Joel está ahora de servicio.

ジョエル氏は今勤務中です。

La máquina expendedora está fuera de servicio.

この自動販売機は故障しています。

Habla sobre el servicio de salud del paciente.

患者の医療サービスについて述べています

¿Todavía está disponible el servicio a la habitación?

ルームサービスはまだやっていますか。

Le vi ir al servicio hace unos minutos.

2、3分前にトイレに入るのを見たよ。

- Estoy de guardia ahora.
- Ahora estoy de servicio.

- 今勤務中です。
- 今は勤務中だ。

No estoy satisfecho con el servicio del restaurante.

私はあのレストランのサービスには満足していない。

- ¿Dónde está el baño?
- ¿Dónde está el servicio?

- トイレはどちらでしょうか。
- トイレはどこにあるのでしょうか。
- トイレはどこですか。
- トイレは、どこにありますか。

- ¿Dónde están los servicios?
- ¿Dónde está el servicio?

トイレはどこですか。

O un restaurante con un servicio terrible realmente sucio,

汚らしい ひどいサービスの レストラン

Ella se quejó con el gerente sobre el servicio.

彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。

Haciendo terapia verbal en el Servicio Nacional de Salud (NHS),

NHSで 会話療法を行なっていました

Y luego se ofreció como voluntario para el servicio militar.

後に兵役に志願しました。

¿O el restaurante que está sucio con un servicio terrible?

汚くてひどいサービスの レストランはどうでしょう?

Los trenes no estaban en servicio debido a la nieve.

雪の為に列車は走れなかった。

El precio del plato incluye un cargo por el servicio.

食事代はサービス料も込みになっています。

Yo normalmente lleno el coche en esta estación de servicio.

たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。

El servicio nacional de salud está lejos de ser apropiado.

国の保険業務は、十分には程遠かった。

La comida es buena, y el servicio aquí es bueno.

ここは食べ物もおいしいし、サービスもよい。

¿El precio de la habitación incluye los costos de servicio?

部屋代にサービス料は含まれていますか。

Cerraron el servicio de ferry porque ya no era económico.

彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。

- El ascensor está fuera de servicio.
- El ascensor no funciona.

そのエレベーター、動いてないよ。

Berthier era un general de brigada con 25 años de servicio,

ベルティエは25年の任務を持つ准将

El primero fue un módulo de comando y servicio o 'CSM'.

1つ目は、コマンドおよびサービスモジュールまたは「CSM」でした。

Después de cinco años de servicio en el ejército del Rin

ライン方面軍での5年間の勤務の後、

La máquina ha estado fuera de servicio desde el mes pasado.

その機械は先月から故障している。

No hay servicio de autobús después de las nueve y media.

9時半をすぎるとバスが無くなる。

En Japón no es costumbre dar propina por el buen servicio.

日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。

El Servicio Secreto tuvo que responder por la seguridad del presidente.

シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。

Con una tradición de servicio militar que se remonta a las Cruzadas.

ブルゴーニュ出身の高貴な家族に生まれました 。

La comida es muy buena y lo mismo es cierto del servicio.

そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。

- ¿Puedo usar tu servicio, por favor?
- ¿Puedo usar su baño, por favor?

- トイレを借りてもいいですか。
- トイレをお借りできますか。

- ¿Dónde están los servicios?
- ¿Dónde está el baño?
- ¿Dónde está el servicio?

- トイレはどこですか。
- お手洗いはどこですか。

- ¿Dónde está el baño?
- ¿Dónde está el servicio?
- ¿Dónde está la letrina?

- トイレはどこにあるのでしょうか。
- トイレはどこですか。
- トイレは、どこにありますか。

- ¿Dónde está el baño?
- ¿Dónde está el servicio?
- ¿Dónde queda el baño?

- トイレはどちらでしょうか。
- トイレはどこにあるのでしょうか。
- トイレはどこですか。
- トイレは、どこにありますか。
- お手洗いはどこですか。

servicio en la élite de las Gardes Françaises cuando estalló la Revolución Francesa.

で16年間 勤務し た軍曹でした 。

Después de una década de servicio activo con las cicatrices que lo demostraban.

ルフェーブルが上院での静かな生活を好むと考えた からである。

Un sargento con 8 años de servicio en el Regimiento de Artillería de Grenoble.

であり、グルノーブル砲兵連隊で8年間勤務した軍曹でした。

El servicio de los buses no es bueno entre las nueve y las diez.

九時台はバスの便はよくない。

El ascensor estaba fuera de servicio, y tuvimos que caminar hasta el quinto piso.

エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。

La Revolución Francesa y el servicio activo le abrieron la puerta a un rápido ascenso:

フランス革命と現役は急速な昇進への扉を開いた。

Hace veinte años, él entró al servicio militar justo después de salir de la universidad.

彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。

Durante el examen, ella se sintió muy enferma, por eso tuvo que ir al servicio.

試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。

Esta vez nos gustaría recomendar un nuevo documental a su servicio, 'El espía legendario de Napoleón

あります。 今回は、彼らのサービスに新しいドキュメンタリー「ナポレオンの伝説の

Esto en sí mismo fue un servicio valioso, aunque a veces dio lugar a acaloradas discusiones.

これ自体は貴重なサービスでしたが、時には激しい議論につながりました。

- ¿Hay un servicio cerca de aquí?
- ¿Hay un baño aquí cerca?
- ¿Hay un baño cerca de aquí?

この近くにトイレはありますか?

- El aire acondicionado está fuera de servicio.
- El aire acondicionado está averiado.
- El aire acondicionado está estropeado.

そのエアコン壊れてるよ。

En 1805 fue llamado al servicio activo y se le dio el mando del Ejército de Italia en

1805年に彼は現役に召還され 、第三次対仏大同盟との戦争

Víctor y el mariscal Lannes eran amigos cercanos de sus días de servicio juntos en Italia. En 1806,

ビクターとランヌ元帥は、イタリアで一緒に奉仕していた頃から親しい友人でした。 1806年、

Durante la era Stalinista, los prisioneros en los campos de concentración se convertían en esclavos en servicio de la nación.

スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。

Para hacer uso del servicio de enfermería provisto por el seguro, es necesario hacer un reconocimiento (Se requiere autorización del seguro).

介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。

Un poco antes esta tarde, recibí una llamada extraordinariamente cortés del senador McCain. El senador McCain luchó por mucho tiempo duramente en esta campaña. Y ha luchado incluso más duramente y por más tiempo por el país que ama. Ha realizado sacrificios por Estados Unidos que muchos de nosotros no podemos ni imaginar. Estamos en una situación mejor gracias al servicio rendido por este líder valiente y desinteresado.

先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。

Lo que comenzó hace 21 meses en pleno invierno no puede terminar en esta noche otoñal. Esta victoria en sí misma no es el cambio que buscamos. Es solo la oportunidad para que hagamos ese cambio. Y eso no puede suceder si volvemos a como era antes. No puede suceder sin ustedes, sin un nuevo espíritu servicio, sin un nuevo espíritu de sacrificio. Así que hagamos un llamamiento a un nuevo espíritu de patriotismo, de responsabilidad, en que cada uno da una mano, trabaja más y se preocupa no solo de si mismo sino también del otro.

21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。