Translation of "Aventuras" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Aventuras" in a sentence and their russian translations:

Le gustan las aventuras.

Он любит приключения.

Me gustan las aventuras.

Я люблю приключения.

No me gustan las aventuras.

Я не люблю приключения.

Leía demasiados libros de aventuras.

Я зачитывался приключенческими книгами.

La vida está llena de aventuras.

Жизнь полна приключений.

Gulliver viajó en busca de aventuras.

Гулливер странствовал в поисках приключений.

Me puse a contar nuestras aventuras.

Я стал рассказывать о наших приключениях.

Tuvimos muchas aventuras en nuestro viaje.

Во время поездки у нас была уйма приключений.

Y su imaginación alimentaba aventuras sin fin?

и ваше воображение придумывало бесконечные приключения?

Hablando de aventuras, ahí viene tu esposa.

Кстати о приключениях, вот и твоя жена идёт.

Él nos contó una fabulosa historia de aventuras.

Он рассказал нам очень захватывающую приключенческую историю.

Él se fue de viaje en busca de aventuras.

В поисках приключений он отправился путешествовать.

Escribió un libro sobre sus aventuras en la jungla.

Он написал книгу о своих приключениях в джунглях.

- Le gustan las aventuras.
- A él le gusta la aventura.

Он любит приключения.

Me gustan mucho los videojuegos de aventuras y de conducción.

Мне очень нравятся приключенческие видеоигры с элементами вождения.

¿Por qué parece que siempre los hombres tienen aventuras con sus secretarias?

Почему создаётся впечатление, что мужчины всегда заводят интрижки со своими секретаршами?

El nacimiento es el punto de partida para las aventuras de la vida.

Рождение - это отправная точка для жизненных приключений.

Sus aventuras lo llevaron al este, a la ciudad de Kiev, donde sirvió en la corte del Gran

Его приключения привели его на восток, в город Киев, где он служил при дворе великого

El caballero, ávido de nuevas aventuras, cogió su corcel y comenzó a cabalgar hacia la llanura, hacia el final de todo lo que conocía, para adentrarse en ese mundo del que tanto había oído hablar en los cuentos que le contaban de niño.

Рыцарь, жаждущий новых приключений, оседлал своего коня и поскакал к равнине, навстречу неизведанному, чтобы вступить в этот мир, о котором ему ещё ребёнком столько рассказывали в сказках.