Translation of "Tuvimos" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Tuvimos" in a sentence and their russian translations:

- No tuvimos elección.
- No tuvimos opción.

У нас не было выбора.

Tuvimos suerte.

- Нам повезло.
- Нам везло.

- Tuvimos una conferencia secreta.
- Tuvimos una reunión secreta.

- У нас было тайное собрание.
- У нас была тайная встреча.

- Tuvimos que marcharnos enseguida.
- Tuvimos que irnos corriendo.

Нам пришлось быстро уйти.

Tuvimos que parar.

Нам пришлось остановиться.

Tuvimos un examen.

- У нас был тест.
- У нас была контрольная.

No tuvimos elección.

У нас не было выбора.

Tuvimos mucha audiencia.

У нас было много публики.

No tuvimos éxito.

- У нас ничего не получилось.
- У нас ничего не вышло.

Tuvimos una hermosa charla,

Мы мило поболтали.

Y, realmente, tuvimos suerte.

и в этот раз нам повезло.

Tuvimos que agregar este,

Мы добавили новую карту,

tuvimos un juego más

у нас была еще одна игра

¡Qué viaje agradable tuvimos!

Какое же приятное путешествие у нас было!

Tuvimos una buena conversación.

- У нас был хороший разговор.
- У нас состоялся хороший разговор.
- Мы хорошо поговорили.

Tuvimos una tempestad ayer.

Вчера у нас была буря.

No tuvimos otra alternativa.

У нас не было другого выбора.

Solo tuvimos una oportunidad.

У нас был только один шанс.

Tuvimos una tarde agradable.

Мы провели приятный вечер.

Tuvimos una reunión secreta.

- У нас было тайное собрание.
- У нас была тайная встреча.

No tuvimos ninguna oportunidad.

У нас не было шанса.

Tuvimos éxito haciendo eso.

Мы в этом преуспели.

Tuvimos un leve accidente.

Мы попали в небольшую аварию.

Tuvimos que dejarla ir.

Нам пришлось её отпустить.

Tuvimos una conversación confidencial.

У нас состоялся конфиденциальный разговор.

Tuvimos mal tiempo últimamente.

В последнее время у нас была плохая погода.

Tuvimos unas vacaciones maravillosas.

- У нас был прекрасный отпуск.
- У нас был замечательный отпуск.

Tuvimos una experiencia desagradable.

У нас был неприятный опыт.

Tuvimos una seria conversación.

У нас состоялся серьёзный разговор.

Tuvimos que abandonar nuestro plan.

Нам пришлось отказаться от своего плана.

Nosotros no tuvimos mucha diversión.

Мы не очень веселились.

Este año tuvimos mucha nieve.

В этом году у нас было много снега.

Este invierno tuvimos muchos temporales.

Мы пережили достаточно штормов этой зимой.

Houston, aquí tuvimos un problema.

Хьюстон, у нас тут проблема.

Tuvimos que mentir para protegernos.

Нам пришлось лгать, чтобы защитить себя.

Hoy tuvimos dos falsas alarmas.

У нас сегодня дважды была ложная тревога.

Apenas tuvimos tiempo para cenar.

Мы едва успели поужинать.

Tuvimos un debate muy vigoroso.

У нас был очень бурный спор.

Nunca tuvimos nada en común.

У нас никогда не было ничего общего.

- Tuvimos un verano muy caluroso este año.
- Ese año tuvimos un verano muy cálido.

В этом году у нас было очень жаркое лето.

Tu madre y yo lo tuvimos.

У нас с твоей матерью это было.

Tuvimos poca lluvia el mes pasado.

В прошлом месяце у нас было мало дождей.

Tuvimos mucha lluvia el año pasado.

В прошлом году было много дождей.

Ese día tuvimos un buen clima.

В тот день у нас была хорошая погода.

Ayer tuvimos un examen de biología.

У нас вчера был экзамен по биологии.

No tuvimos que llamar al doctor.

Нам не пришлось вызывать врача.

Hoy tuvimos un examen de matemáticas.

У нас сегодня был экзамен по математике.

Tuvimos miedo de herir sus sentimientos.

- Мы побоялись задеть её чувства.
- Мы побоялись задеть его чувства.

Tuvimos pocos días soleados este verano.

Этим летом у нас было мало солнечных дней.

Tuvimos que dejar ir a Tom.

Нам пришлось отпустить Тома.

Tuvimos un simulacro de incendio ayer.

Вчера у нас были пожарные учения.

Tuvimos unas maravillosas vacaciones en Suecia.

Мы провели чудесный отпуск в Швеции.

Tuvimos que contratar a un abogado.

Нам пришлось нанять адвоката.

Tuvimos muchas aventuras en nuestro viaje.

Во время поездки у нас была уйма приключений.

En febrero, tuvimos unas vacaciones cortas.

- У нас был короткий отпуск в феврале.
- У нас были короткие каникулы в феврале.

Ayer tuvimos un examen en biología.

У нас вчера был экзамен по биологии.

No tuvimos muchas visitas este verano.

Этим летом у нас нечасто были гости.

Tuvimos que esperar durante mucho tiempo.

Нам пришлось очень долго ждать.

- Tuvimos que cancelar el juego por la lluvia.
- Tuvimos que suspender el juego por la lluvia.

Из-за дождя нам пришлось отменить игру.

Pero, con esta, no tuvimos suerte, amigos.

но в этот раз нам не повезло, дружище!

Ese año tuvimos un verano muy cálido.

В этом году у нас было очень жаркое лето.

No queríamos ir, pero tuvimos que hacerlo.

Мы не хотели идти, но нам пришлось.

Tuvimos una buena opinión de su hijo.

Мы были хорошего мнения о вашем сыне.

Tuvimos la suerte de ganar la batalla.

- Нам посчастливилось выиграть битву.
- Нам повезло победить в сражении.

No tuvimos clases a causa del tifón.

Из-за тайфуна нас освободили от занятий.

La semana pasada tuvimos examen de matemáticas.

На прошлой неделе у нас был экзамен по математике.

Hasta el Ártico, y tuvimos un choque.

циклоновую бомбу прямо в Арктику и нас поколотило.

Tuvimos un terremoto ayer por la noche.

- У нас было землетрясение вчера вечером.
- Вчера вечером у нас было землетрясение.
- Прошлой ночью у нас было землетрясение.

Anoche tuvimos una fiesta en la casa.

Вчера ночью у нас дома была вечеринка.

Tuvimos que pagar además diez mil yenes.

Нам пришлось заплатить ещё десять тысяч иен.

Tuvimos que esperar un poco al autobús.

Нам пришлось немного подождать автобус.

Anoche tuvimos que llamar a la policía.

Вчера ночью нам пришлось вызвать полицию.

No tuvimos mucha nieve el año pasado.

В прошлом году снега у нас было немного.

- Tuvimos una tarde agradable.
- Pasamos una tarde agradable.

Мы провели приятный вечер.

Tuvimos temperaturas relativamente constantes durante toda la semana.

У нас была относительно постоянная температура всю неделю.

Tuvimos que cerrar la ventana por los mosquitos.

- Нам пришлось закрыть окно из-за москитов.
- Нам пришлось закрыть окно из-за комаров.

Nosotros también tuvimos que pasar por Buenos Aires.

Мы также должны были проехать через Буэнос-Айрес.

No tuvimos ningún incidente inesperado durante nuestro viaje.

У нас не было непредвиденных происшествий во время поездки.

Nos tuvimos que aprender el poema de memoria.

Мы должны были выучить это стихотворение наизусть.

No fue una mala idea. Solo tuvimos mala suerte.

Идея была неплохая, просто нам не повезло.

Y tuvimos la primera reunión de la junta directiva.

У нас было первое собрание совета.

Tuvimos la marcha de las mujeres en EE. UU.,

У нас в США проходил Женский марш.

Este año tuvimos más nieve que el año pasado.

В этом году у нас выпало больше снега, чем в прошлом.

Tuvimos la suerte de nacer en la misma galaxia.

Нам повезло родиться в одной и той же галактике.

Tuvimos una charla seria el uno con el otro.

У нас состоялся разговор по душам.

- Teníamos nuestras razones.
- Teníamos nuestros motivos.
- Tuvimos nuestras razones.

У нас были свои причины.