Translation of "Fin" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Fin" in a sentence and their hungarian translations:

Por fin,

Végre...

- ¡Es viernes por fin!
- Por fin es viernes.
- Al fin es viernes.

Végre péntek van.

- Él llegó al fin.
- Él llegó por fin.

- Végre megérkezett!
- Végül megérkezett.

- ¡Es viernes por fin!
- Por fin es viernes.

Végre péntek van.

- Por fin es viernes.
- Al fin es viernes.

Hallelulja, péntek!

- ¡Finalmente!
- ¡Por fin!

Végre!

- Pasa un buen fin de semana.
- ¡Feliz fin de semana!

Kellemes hétvégét!

Lo perdió. Por fin.

A hím meghátrált. Végre.

Por fin conseguí trabajo.

Végre kaptam munkát.

Al fin es viernes.

- Végre péntek van.
- Itt van végre a péntek!
- Eljött hát a péntek!
- Csakhogy péntek van!

Por fin me escapé.

Végül megszöktem.

Al fin llego Tom.

- Végre megérkezett Tom.
- Végül csak megérkezett Tom.
- Végre itt van Tom.

Por fin sonrió Tom.

Végül csak elmosolyodott Tom.

- Finalmente es viernes.
- ¡Es viernes por fin!
- Por fin es viernes.

Végre péntek van.

- ¿Cómo fue tu fin de semana?
- ¿Cómo estuvo el fin de semana?

- Milyen volt a hétvégéd?
- Hogy telt a hétvégéd?

La lluvia al fin paró.

Végre elállt az eső.

Por fin consiguió el coche.

- Végre megkapta az autót.
- Végre megszerezte az autót.

Al fin llegó el tren.

A vonat végre megérkezett.

¡Por fin se han pirado!

- Végül megállt nekik valaki.
- Végül felvették őket.

El fin corona la obra.

A műre a vége teszi fel a koronát.

Al fin encontramos la llave.

Végre megtaláltuk a kulcsot.

Por fin terminé mi tarea.

Végre-valahára elvégeztem a feladatomat.

El fin justifica los medios.

A cél szentesíti az eszközöket.

Por fin llegamos a California.

Végre megérkeztünk Kaliforniába.

- Ten un buen fin de semana.
- Que tengas un buen fin de semana.

Jó hétvégét!

- ¿Has pasado un buen fin de semana?
- ¿Tuviste un buen fin de semana?

Jól telt a víkend?

- ¿Cómo estuvo el fin de semana?
- ¿Cómo la pasaron en el fin de semana?

Milyen volt a hétvégéje?

A fin de empezar la construcción.

hogy eljussunk az építésig.

Por fin, una oportunidad de alimentarse.

Végre lehet táplálkozni.

Por fin, la marea está cambiando.

Végre megfordul az áramlás.

Ten un buen fin de semana.

Jó hétvégét!

Él al fin completó su deber.

Végre teljesítette a kötelességét.

Te veo este fin de semana.

Viszlát a hétvégén!

Por fin, se fue a América.

Végül Amerikába ment.

Aprendí mucho este fin de semana.

Sokat tanultam most hétvégén.

El fin del mundo está cerca.

Közel a világ vége.

Gracias a Dios, por fin llegaron.

Istennek hála, végre megjöttek.

Intenté poner fin a la discusión.

Próbáltam lezárni a vitát.

Al fin estamos las dos solas.

Nos, mind a ketten egyedül vagyunk.

Al fin apareció la nueva novela.

Végre megjelent az új regény.

Por fin ha llegado mi turno.

Végre sorra kerültem.

¿Cómo estuvo el fin de semana?

Hogy telt a hétvégétek?

Y su imaginación alimentaba aventuras sin fin?

Képzeletük pedig végtelen kalandokra vitte önöket.

Por fin, un parque urbano sin luz.

Végre: egy kivilágítatlan városi park.

Al fin habían llegado a la cima.

végre elérték a csúcsot.

Por fin el autobús hizo una parada.

Végül a busz megállt.

Tom me arruinó el fin de semana.

Tom tönkretette a hétvégémet.

Ella no vino a fin de cuentas.

- Végül nem jött el.
- Aztán meg el sem jött.
- Mégsem jött el.

Al fin, el bebé se quedó dormido.

Végre elaludt a kisbaba.

Que tengas un buen fin de semana.

Jó hétvégét!

Por favor, esperá hasta fin de mes.

Kérlek, várj e hónap végéig.

¿Habéis pasado un buen fin de semana?

Kellemes hétvégétek volt?

Su sueño se ha realizado por fin.

Álma végre beteljesült.

Todo lo que empieza tiene su fin.

- Aminek kezdete van, annak vége is van.
- Ami elkezdődött, be is fejeződik.

La policía puso fin a la pelea.

A rendőrség véget vetett a verekedésnek.

Por fin está más o menos explicado.

Végre elmagyarázták valahogy.

¿Has pasado un buen fin de semana?

Szépen telt a hétvégéd?

El inmigrante al fin encontró su hogar.

A vándor végre megtalálta a helyét.

Al fin, la verdad nos fue revelada.

- Megnyílt előttünk az igazság végre.
- Végre feltárult előttünk az igazság.

Su sueño se hizo por fin realidad.

Az ön álma végre megvalósult.

¿No ves que al fin estoy feliz?

Hát nem látod, hogy végre boldog vagyok?

El mes se acerca a su fin.

Közeleg a hónap vége.

- ¿Qué planes tienes para el fin de semana?
- ¿Cuáles son tus planes para el fin de semana?

Mik a terveid a hétvégére?

- He encontrado interesante este libro de principio a fin.
- Este libro me pareció interesante de principio a fin.

Az elejétől a végéig érdekesnek találtam ezt a könyvet.

Todas las aberraciones llegan a un fin natural

Szükségszerűen minden rendellenesség véget ér,

Al fin de cuentas, esta es nuestra responsabilidad.

Végül is, ez a mi felelősségünk.

Por fin, la cachorra oye una llamada familiar.

A kis fóka végre ismerős hívást hall.

Por fin, nos alcanza para comprar una casa.

Végre megengedhetünk magunknak egy házat.

Pasé el fin de semana con mis amigos.

A hétvégét a barátaimmal töltöttem.

Me leí el libro de principio a fin.

- Én olvastam ezt a könyvet az elejétől a végéig.
- A könyvet az elejétől a végéig elolvastam.

Al fin llegó la carta que estaba esperando.

- A levél, amit vártam, végül megérkezett.
- A levél, amit vártam, végül megjött.

Él tenía razón al fin y al cabo.

Végül mégis igaza volt.

No pasó nada al fin y al cabo.

Végül semmi sem történt.

¿A qué hora es el fin del mundo?

Hány órakor van a világvége?

Prefiero quedarme en casa este fin de semana.

Ezen a hétvégén inkább otthon maradnék.

Por fin encontré un lugar donde estaríamos solos.

Végre találtam egy helyet, ahol egyedül lehetünk.

Ella no vino al fin y al cabo.

Végül nem jött.

¿Qué planes tienes para este fin de semana?

- Mi a terved erre a hétvégére?
- Mit tervezel ezen a hétvégén?

Relájate, que no es el fin del mundo.

- Nyugi! Még nincs itt a világ vége.
- Nyugodj le! Még nincs vége a világnak.

Cuando una corte federal por fin consideró esto inconstitucional,

Amikor a szövetségi bíróság ezt végül alkotmányellenesnek minősítette,

El gobierno ya estaba usando drones con ese fin.

addigra a kormányzat már drónokkal gyilkolta az embereket.

Al fin ha llegado el día para que actuemos.

Végre eljött a nap, hogy cselekedjünk.

¿Cuáles son tus planes para el fin de semana?

Mik a terveid a hétvégére?

Voy a pasar el fin de semana en Kanazawa.

Kanazawaban fogom tölteni a hétvégét.

Tengo que comprar un coche este fin de semana.

E hét végén kell vennem egy autót.

Es el último tren para el fin del mundo.

Ez az utolsó vonat a világ végére.

Tomás tenía problemas para llegar a fin de mes.

Tomnak gondjai voltak a megélhetéssel.

- Finalmente encontré un trabajo.
- Por fin he encontrado un trabajo.

Végre találtam munkát.