Translation of "Viaje" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Viaje" in a sentence and their russian translations:

- ¡Buen viaje!
- ¡Ten un buen viaje!
- Disfrute su viaje.
- Le deseo un buen viaje.

- Желаю вам хорошей поездки.
- Желаю тебе хорошей поездки.
- Счастливого пути!
- Доброго пути!
- Желаю вам счастливого пути.
- Приятного путешествия!

- ¡Buen viaje!
- ¡Ten un buen viaje!

- Счастливого пути!
- Доброго пути!
- Приятного путешествия!

¡Buen viaje!

Счастливого пути.

Buen viaje.

Счастливого пути.

- El viaje fue corto.
- Fue corto el viaje.

Путешествие было коротким.

- Espero que tengas un buen viaje.
- Buen viaje.

- Желаю вам хорошей поездки.
- Желаю тебе хорошей поездки.
- Надеюсь, что у тебя будет хорошее путешествие.

- ¿Qué tal el viaje?
- ¿Qué tal fue el viaje?
- ¿Cómo se dio el viaje?

Как прошло путешествие?

Hagamos un viaje.

- Давайте отправимся в путешествие.
- Давайте съездим куда-нибудь.
- Давай съездим куда-нибудь.

¿Un viaje largo?

Долгий путь?

- ¿Están listos para el viaje?
- ¿Estás listo para el viaje?

Ты готов к поездке?

¡Qué viaje agradable tuvimos!

Какое же приятное путешествие у нас было!

¿Cómo estuvo tu viaje?

- Как съездил?
- Как твоя поездка?
- Как прошло путешествие?
- Как поездка?
- Как съездили?

Tu viaje empieza aquí.

Твоё путешествие начинается здесь.

Fue un viaje genial.

- Это было замечательное путешествие.
- Это была классная поездка.

¿Tuvo un buen viaje?

Поездка прошла хорошо?

El viaje fue corto.

Путешествие было коротким.

¿Podemos posponer el viaje?

Мы можем отложить поездку?

Hicimos un largo viaje.

Мы проделали долгий путь.

¿Cuándo empieza tu viaje?

Когда начинается твоё путешествие?

Tom canceló su viaje.

- Том отменил свою поездку.
- Том отменил своё путешествие.

¿Cuánto costó el viaje?

Сколько стоила поездка?

Tom inicia su viaje.

Том начинает свое путешествие.

¿Cómo fue el viaje?

Как прошла поездка?

¿Quién planeó este viaje?

Кто спланировал это путешествие?

Llovió todo el viaje.

- Шёл дождь всю поездку.
- Всю поездку шёл дождь.

- Fui de viaje con él.
- Yo lo acompañé en el viaje.

Я сопровождал его в путешествии.

- Ella suspendió su viaje a México.
- Ella aplazó su viaje a México.

Она отложила свою поездку в Мексику.

Estas restricciones de viaje, detenciones

Эти ограничения в поездках, задержания,

En ese viaje descubrimos algo

В том путешествии произошло нечто невероятное.

El viaje fue verdaderamente divertido.

Путешествие было по-настоящему весёлым.

El viaje me costó mucho.

Эта поездка стоила мне больших денег.

Ese viaje requiere mucho dinero.

- Путешествие отнимает много денег.
- Это путешествие требует больших финансовых затрат.

Ahorró dinero para el viaje.

- Он накопил деньги на поездку.
- Он отложил деньги на путешествие.
- Он откладывал деньги на поездку.

Ese viaje es muy caro.

- Это путешествие очень недешёвое.
- Это очень дорогая поездка.

El viaje era muy caro.

Путешествие было очень дорогим.

Te deseo un buen viaje.

Счастливого тебе пути!

Ella está planeando un viaje.

Она планирует путешествие.

El viaje fue muy cansador.

Путешествие было утомительным.

Le deseamos un viaje placentero.

Желаем вам приятного путешествия.

¡Que tengáis un buen viaje!

Удачной поездки!

El viaje fue muy caro.

Путешествие было очень дорогим.

Le deseé un buen viaje.

- Я пожелал ему приятного путешествия.
- Я пожелал ему счастливого пути.

¿Aceptan ustedes cheques de viaje?

Вы принимаете дорожные чеки?

Cancelaron mi viaje de negocios.

- Моя командировка отменилась.
- Мою командировку отменили.

Fui de viaje con él.

Я сопровождал его в путешествии.

Cambia dinero antes del viaje.

Обменяй деньги ещё до поездки.

Hagamos un viaje a Australia.

Давай съездим в Австралию.

Desistió de hacer el viaje.

Он отменил поездку.

¿Cuándo volviste de tu viaje?

Когда ты вернулся из путешествия?

Tomás está planificando un viaje.

Том планирует поездку.

El viaje duró 14 meses.

- Путешествие продлилось четырнадцать месяцев.
- Поездка продлилась четырнадцать месяцев.

Ella volvió de un viaje.

Она вернулась из поездки.

Ella se fue de viaje.

Она отправилась в путешествие.

¿Es la vida un viaje?

Жизнь — это путешествие?

El viaje fue muy largo.

Поездка была очень долгой.

Y caminar por un viaje

и пройдите их по пути

- ¡Quiero que me hables de tu viaje!
- ¡Quiero que me cuentes tu viaje!

Я хочу послушать о твоей поездке!

- Decidieron la fecha para el viaje.
- Ellos decidieron la fecha para el viaje.

Они определились с датой путешествия.

- ¿Por qué Tom canceló su viaje?
- ¿Por qué ha cancelado Tom su viaje?

Почему Том отменил свою поездку?

- Bill ahorró cien dólares para su viaje.
- Bill apartó cien dólares para su viaje.

Билл отложил сто долларов на путешествие.

- ¿Qué les ha parecido su viaje a Australia?
- ¿Cómo fue tu viaje a Australia?

- Как съездил в Австралию?
- Как съездили в Австралию?
- Как твоя поездка в Австралию?
- Как ваша поездка в Австралию?

- ¿Cómo estás? ¿Has tenido un buen viaje?
- ¿Se encuentran bien? ¿Fue un buen viaje?

- Как ты? Как поездка?
- Как ты? Удалась поездка?

- ¿Este es tu primer viaje al exterior?
- ¿Este es tu primer viaje al extranjero?

- Это твоя первая поездка за границу?
- Это ваша первая поездка за границу?

- Esta brújula te será útil en el viaje.
- Esta brújula os será útil en el viaje.
- Esta brújula le será útil en el viaje.
- Esta brújula les será útil en el viaje.

Этот компас вам пригодится в дороге.

Eso se relaciona con su viaje.

Они связывается с вашим путешествием.

El viaje a la luna comenzó

Путешествие на Луну началось

George calculó el coste del viaje.

Джордж подсчитал стоимость поездки.

Hagamos un viaje a Nueva York.

Давай съездим в Нью-Йорк.

¿Puedo pagar con cheques de viaje?

Могу я расплатиться дорожными чеками?

Tengo ganas de ir de viaje.

Мне хочется отправиться в путешествие.

Ella suspendió su viaje a México.

Она отложила свою поездку в Мексику.

Tom hizo un viaje a Boston.

Том совершил поездку в Бостон.

¿Ella puede soportar un viaje largo?

Она вынесет долгое путешествие?

Después del viaje, estábamos hechos polvo.

После путешествия мы были совершенно без сил.