Translation of "¡dana" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "¡dana" in a sentence and their polish translations:

¡Dana!

Dana!

Vamos. ¡Dana!

Szybko! Dana!

¡Ya voy, Dana!

Schodzę, Dana!

¿Oyeron eso? ¡Dana!

Słyszeliście? Dana!

¡Allí está, abajo! ¡Dana!

Jest tam na dole! Dana!

Ustedes deciden. ¡Pero rápido! ¡Dana nos necesita!

Wy decydujecie, ale zróbcie to szybko! Dana nas potrzebuje.

Miren, los rastros de Dana terminan aquí.

Tropy Dany kończą się tutaj.

¿Qué crees que Dana tenga en mente?

Jak myślisz, co Dana ma na myśli?

¿Qué estrategia de búsqueda nos llevará hasta Dana?

Która strategia tropienia może nas doprowadzić do Dany?

Dudo que encontremos a Dana antes del anochecer,

Raczej nie znajdziemy Dany przed zapadnięciem zmroku,

Dudo que encontremos a Dana antes del anochecer.

Raczej nie znajdziemy Dany przed zapadnięciem zmroku,

Es su decisión. La acataré. Decidan. Dana nos espera.

Wasz wybór. Zrobię, co zdecydujecie. Zadecydujcie. Dana na nas czeka.

Bien, de acuerdo al rastreador, Dana está muy cerca.

Zobaczmy, według lokalizatora Dana musi być w pobliżu.

Lo más lógico... es que Dana haya venido aquí.

To całkiem logiczne, że Dana poszłaby tą drogą.

Debemos bajar por esta montaña y buscar a Dana.

Musimy zejść z tej góry i poszukać Dany.

Sí, el rastreador indica que Dana está aún por allí.

Lokalizator mówi, że Dana jest na dole w tym kierunku.

¿Cuál es la ruta más segura para hallar a Dana?

Która droga jest bezpieczniejsza, by znaleźć Danę?

¿Cuál es la forma más rápida de bajar y rescatar a Dana?

Jaka jest najszybsza droga w dół tej góry, by uratować Danę?

Si creen poder rescatar a Dana desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

Jeśli myślisz, że nadal możesz uratować Danę, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Es una chica increíble, se llama Dana, es una San Bernardo de rescate.

Jest niesamowitą dziewczynką, nazywa się Dana i jest psem ratunkowym św. Bernarda.