Translation of "Nos" in Polish

0.015 sec.

Examples of using "Nos" in a sentence and their polish translations:

- Nos acordamos.
- Nos recordamos.

Pamiętamy.

- Nos traicionaste.
- Nos engañaste.

Zdradziłeś nas.

Nos sentimos dolidos y nos alejamos.

Czujemy ból i odsuwamy się.

- Nos presentamos voluntarios.
- Nos apuntamos voluntariamente.

Zgłaszaliśmy się.

- ¿Nos estáis buscando?
- ¿Nos está buscando?

Szukacie nas?

- Alguien nos engañó.
- Alguien nos traicionó.

Ktoś nas zdradził.

¡Nos vemos!

hop!

Nos rescatarán.

Ratujcie nasze dusze.

nos preguntará

padnie pytanie:

Nos rendimos.

Poddaliśmy się.

Nos olvidamos.

- Zapomnieliśmy.
- Zapomniałyśmy.

Nos vemos.

Pa!

¿Nos ayudarás?

Pomożesz nam?

Nos conocemos.

Znamy się.

Nos ayudaron.

Pomogli nam.

¡Nos casamos!

Pobieramy się.

¿Nos conoces?

Znasz nas?

¿Nos hundimos?

Toniemy?

Nos visitaron.

Odwiedzili nas.

Nos quedamos.

Zostajemy.

- Nos enseña francés.
- Ella nos enseña francés.

Ona uczy nas francuskiego.

¿Nos tuteamos o nos hablamos de usted?

Mówimy sobie na „ty” czy na „pan”?

- Nadie nos ayudaba.
- Nadie nos estaba ayudando.

Nikt nam nie pomagał.

- Marie nos ayudará mañana.
- Mary nos ayudará mañana.

- Mary pomoże nam jutro.
- Maria nam jutro pomoże.

- Ellos nos proveyeron de comida.
- Nos suministraron comida.

Oni dostarczyli nam jedzenie.

- Ellos no nos conocen.
- Ellas no nos conocen.

Oni nas nie znają.

- Nos vemos a la próxima.
- Nos vemos luego.

Do zobaczenia ponownie.

Entonces nos dijeron

Ponadto powiedzieli nam,

Nos salió bien.

Ale udało się.

Nos metemos aquí.

Schowam się tu.

Ahí nos conocimos.

Wtedy się poznaliśmy.

Nos estamos viendo.

Do zobaczenia później!

Nos estamos hundiendo.

Toniemy.

Nos gusta conversar.

Lubimy rozmawiać.

¿Nos vemos mañana?

Spotkamy się jutro?

Tom nos cocina.

Tom dla nas gotuje.

Él nos mintió.

Okłamał nas.

Él nos traicionó.

- On nas sprzedał.
- Sprzedał nas.

Tom nos mintió.

Tomek okłamał nas.

Alguien nos envenenó.

Ktoś nas otruł.

Tom nos necesita.

Tom nas potrzebuje.

Tom nos dijo.

Tom nam powiedział.

Nos vamos ya.

Wyjeżdżamy teraz.

Todos nos fuimos.

Wyjdźmy stąd wszyscy.

No nos rendiremos.

Nie poddamy się.

¿Quién nos traicionó?

Kto nas wydał?

Tom nos conoce.

Tom nas zna.

¿Dónde nos encontramos?

Gdzie się spotkamy?

Ella nos agrada.

Lubimy ją.

¡Nos vemos luego!

Do zobaczenia później!

Nadie nos retendrá.

Nikt nas nie powstrzyma.

Nadie nos ayudaba.

Nikt nam nie pomagał.

Alguien nos traicionó.

Ktoś nas zdradził.

Nos veremos mañana.

Spotkamy się jutro.

Ellos nos odian.

Oni nas nienawidzą.

Nos estamos muriendo.

Umieramy.

Nos vamos mañana.

Jutro wyjeżdżamy.

- ¿Te acordás cómo nos conocimos?
- ¿Recuerdas cómo nos conocimos?

Pamiętasz, jak się spotkaliśmy?

- Nos pagan por la hora.
- Nos pagan por horas.

Płacą nam za godzinę.

Mi padre nos compró esta casa cuando nos casamos.

Mój ojciec kupił nam ten dom, gdy się pobraliśmy.

- Él nos conoce muy bien.
- Nos conoce muy bien.

On nas bardzo dobrze zna.

- ¿Se escucha?
- ¿Se nos escucha?
- ¿Se oye?
- ¿Se nos oye?

Słyszysz mnie?

- ¿Cuándo nos vamos a casa?
- ¿Cuándo nos iremos a casa?

Kiedy pójdziemy do domu?

- ¿De qué nos quieres proteger?
- ¿De qué nos quieren proteger?

Przed czym chcesz nas chronić?

- ¿No nos hemos encontrado antes?
- ¿No nos hemos visto antes?

Nie spotkaliśmy się wcześniej?

- Él nos enseña historia.
- Él nos da clase de historia.

On uczy nas historii.

Si nos los quitamos,

Jeśli je zdejmiemy,

Nos pinta como golosos,

Ukazuje nas jako zachłannych,

Nos vamos de aquí.

Ewakuujemy się.

Recuerden, ¡nunca nos rendimos!

Pamiętaj, nigdy się nie poddajemy!

¿Qué nos indica esto?

Co to oznacza?

Nos emocionó a todos,

Wszyscy się podekscytowali,

Él no nos quiere.

- On nas nie kocha.
- Nie kocha nas.

¿Qué nos hace humanos?

Co czyni nas ludźmi?

Nos gustan los árboles.

Kochamy drzewa.

Ellos no nos conocen.

Oni nas nie znają.

¡Apresúrate! ¡Nos estamos ahogando!

Pospieszcie się! Toniemy!

Mi padre nos ama.

Mój ojciec nas kocha.

Nadie nos puede oír.

Nikt nas nie słyszy.

Nos encargaremos de ello.

Zajmiemy się tym.

Nos quedamos sin gasolina.

Skończyło nam się paliwo.

Ellos nunca nos encontrarán.

Nigdy nas nie znajdą.

No nos queda té.

Herbata się skończyła.

Nos reímos de Tom.

Śmialiśmy się z Toma.

Él nos enseña historia.

On uczy nas historii.

Tomás nos está mirando.

Tom na nas patrzy.

No nos verá nadie.

Nikt nas nie zobaczy.

¿Qué nos ha pasado?

Co się nam stało?