Translation of "Parte" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Parte" in a sentence and their japanese translations:

- Permíteme pagar mi parte.
- Permitime pagar mi parte.
- Déjame pagar mi parte.

自分の分は払います。

Miren esta parte,

見てくれ

Todo tiene su parte buena y su parte mala.

なんにでも、長所と短所の両方がある。

Parte de Uds. llevan encima parte de esa solución hoy:

それを解決できる手段を 今皆さんは身に付けています

Uds. juegan una parte.

皆さんも参加するのです

Yendo a ninguna parte.

何処に行く当てもなく・・・。

Traduzca la parte subrayada.

下線部を訳せ。

Es de parte mía.

僕のおごりですよ。

Se merece su parte.

彼に分け前を払うのは当然だ。

Miraré para otra parte.

大目に見ておいてやろう。

Forma parte del equipo.

彼はそのチームの所属だ。

El motor no parte.

エンジンがなかなかかからなかった。

Fue la parte fácil.

これは簡単なことでした

- Parte de su historia es cierta.
- Parte de su historia es verdad.
- Parte de su relato es verdad.

彼の話の一部は本当だ。

Forman ya parte de una pequeña parte de la población en general.

区別できるのは ごく一握りの人たちです

Una parte de mí quiere olvidar a Tom, otra parte no quiere.

トムのことは早く忘れたい気もするし、忘れたくない気もする。

- Parte de su historia es cierta.
- Parte de su historia es verdad.

彼の話の一部は本当だ。

Pueden tranquilizarse en cierta parte.

偽のアイデンティティは心地よいものです

Pero eres parte de mí.

私の一部だもの

Amo cada parte de mí.

自分のすべてのパーツが大好きです

"La mayor parte del tiempo

「往々にして

En parte, es por inercia.

その一因は惰性にあり

Hay una parte vertical aquí.

ここは垂直になってる

Eran parte del mundo natural.

‎彼らは自然の中に ‎溶け込んでいた

Parte del dinero fue robado.

金がいくらか盗まれた。

Él parte para Tokio mañana.

- 彼は明日東京へ出発します。
- 彼は明日東京へたちます。

Tú eres parte del problema.

お前にも問題の一端はあるんだぞ。

Lo persuadí de tomar parte.

私はそれに参加するように彼を説得した。

Mi abuelo tenía parte india.

私の祖父はインド人の血を引いていた。

La educación parte en casa.

教育は家庭に始まる。

Por una parte, estoy sin un céntimo, por otra parte, no tengo tiempo.

一つには金がないし、また一つにはその暇もない。

- Por mi parte no tengo objeción.
- Por mi parte no tengo ninguna objeción.

- 私としては異論はありません。
- 私としては、反対しません。

- El hombre es parte de la naturaleza.
- El hombre forma parte de la naturaleza.

人間は自然の一部である。

- Me dejé el pasaporte en alguna parte.
- He dejado el pasaporte en alguna parte.

- 旅券をどこかに置き忘れました。
- パスポートをどこかに忘れた。

Y esta parte sí es comestible.

ここは食べられるんだ

La parte peligrosa es la cabeza.

頭はいつも危険なのさ

En algún edificio en otra parte

ビルか何かにいて

Fui testigo, fui parte de ello.

私は中にいて ずっと見てきたんです

Y ser parte de esta comunidad?

知って欲しいことは何かな?

En la parte trasera del cuello.

首の後ろにかみつけば 一瞬で人を殺せます

"Itzahk, en esa parte del medio,

「イツァーク 曲の中盤で

Es muy dulce de tu parte.

君はとてもやさしいんだね。

¿De qué parte de Canadá eres?

君はカナダのどこ出身なの?

Ahora formas parte de la élite.

君はいまやエリート集団の一員だ。

En parte eres responsable de eso.

君にも責任がある。

¿Hay un teléfono en alguna parte?

どこかに電話はありませんか。

Recuerdo haberla visto en alguna parte.

- 私は彼女にどこかで会ったのを覚えている。
- どこかで彼女に会ったのを覚えている。
- どこかで彼女にあったのかおぼえている。

Fue un error de su parte.

- それは彼ら側での間違いだった。
- それは彼らの側での間違いだった。

Está hecho en parte de madera.

それは一部木でできている。

Su historia es verdad en parte.

彼の話は部分的に真実だ。

Desconozco esta parte de la ciudad.

町のこの地域は私には不案内です。

¿A qué hora parte usted mañana?

明日のご出発は何時ですか?

El tren parte en cinco minutos.

電車は後五分で発車します。

¿De qué parte de Canadá vienes?

君はカナダのどこ出身なの?

No quiero ir a ninguna parte.

私はどこにも行きたくない。

Parte de su historia es cierta.

彼の話の一部は本当だ。

¿Has viajado a alguna parte últimamente?

最近どこかへ旅行しましたか。

No formaré parte de este acuerdo.

この取り決めには関係したくない。

¿En qué parte de Austria crecisteis?

君たちはオーストリアのどこで育ったの?

Creía que íbamos a alguna parte.

- てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。
- 私たちはどこかに行くものだと思っていました。

Formo parte del club de kárate.

ぼくは、空手部に所属しています。

Parte de su historia es verdad.

彼の話の一部は本当だ。

- Saluda a tu hermana de mi parte.
- Dile hola a tu hermana de mi parte.

- 妹さんによろしくね。
- お姉さんによろしくね。

- Saludad a vuestro padre de mi parte.
- Dile hola a tu padre de mi parte.

お父さんによろしくね。

- Estoy orgulloso de formar parte de este proyecto.
- Estoy orgullosa de ser parte de este proyecto.

私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。

En cada pequeña parte de sus vidas.

観客へのメッセージです

Son el pene y la parte penetrada.

ペニスとその挿入部分だけのセックスです

Y podemos meternos en la parte posterior.

この後ろにかくれられる

Y podemos meternos en la parte posterior.

この後ろにかくれられる

La cabeza es la parte más peligrosa.

頭はいつも危険なのさ

La parte más peligrosa es la cabeza.

頭はいつも危険なのさ

Con granjas verticales en la parte superior,

上に空があって 垂直農場があり

Para mí la mejor parte de Chobani

チョバーニで一番いいのは

Pero no de parte de los directores.

CEOは違いますが

Admitir los errores es parte del proceso,

間違いを認めることも この過程の一部ですが