Examples of using "Yendo" in a sentence and their japanese translations:
何処に行く当てもなく・・・。
- 言い過ぎですよ。
- やり過ぎだぞ。
- やりすぎだよ。
私は市場に行きます。
彼のような人間になってしまうぞ」
- 学校へ行くところでした。
- 彼は学校に行くつもりだった。
さっさと行ったほうがいい。
困ったことになった
当時 業績が好調だったネットフリックス社は
ごめんなさい ちょっと ひと呼吸置かせて
毎日 確認しに行った
- 君は少しやり過ぎです。
- やり過ぎだぞ。
- やりすぎだよ。
もうまさに行く時間だ。
戦況は我々に有利に展開している。
やっと帰る気になったのさ。
車なら3時間で着くよ。
私は銀行に行きます。
新しい仕事の具合はどうかね?
ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。
彼は学校で立派にやっている。
家族全員の出入りの様子から
最終的に成功を収める人は たくさんいますが
彼は新しい仕事できっと成功するだろう。
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
トムは英語さえできれば世界中どこへ行っても不自由しないと思っている。
バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。