Translation of "Ninguna" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Ninguna" in a sentence and their japanese translations:

- No hará ninguna diferencia.
- No hace ninguna diferencia.

そんなに違わないよ。

Ninguna es perfecta,

完璧なものはありませんが

De ninguna manera.

何ていわれてもダメ!

¡De ninguna manera!

ありえない!

- No tengo ninguna canción favorita.
- No tengo ninguna canción preferida.

お気に入りの曲はないよ。

ninguna otra cosa valorizante,

それらは もう見栄を張るようなことではなく

-- así es, ninguna hazaña --

英雄的な行為は要らない―

No tengo ninguna influencia.

影響力もなく

No cabe ninguna duda.

- 疑問の余地がない。
- 疑う余地はない。
- 疑いの余地はない。

Yendo a ninguna parte.

何処に行く当てもなく・・・。

No es ninguna broma.

それは決して冗談ではない。

No tengo ninguna caries.

虫歯は1本もありません。

No es ninguna molestia.

全然かまいませんわ。

No veo ninguna diferencia.

違いがわからない。

No tienen ninguna prueba.

- 証拠がありません。
- 証拠はありません。

No tengo ninguna duda.

一点の疑いもない。

No es ninguna maravilla.

実はそれ程確かでは無いと 書かれているのを見つけました

- De ninguna manera haré eso.
- De ninguna manera voy a hacer eso.

私は絶対にそんな事しません。

- ¿No hay ninguna alternativa al método tuyo?
- ¿No hay ninguna otra forma?

他に方法はありませんか。

No excluida de ninguna carpeta.

どのフォルダからも排除されないのです

No se mostró ninguna piedad.

慈悲も無かった

No hay ninguna Plaza Lenin.

レーニン広場というものはありませんでした

No caigas en ninguna tentación.

どんな誘惑にも負けるな。

Ella no es ninguna cantante.

彼女は、決して歌手ではない。

Él no tiene ninguna mascota.

彼はペットを飼っていない。

No quiero oír ninguna excusa.

言い訳なんて聞きたくないわ。

Tú no tienes ninguna peca.

君、そばかすがないね。

No tengo ninguna canción preferida.

お気に入りの曲はないよ。

Ninguna de esas pinturas me gusta.

その絵のどちらも好きではない。

Desafortunadamente no había ninguna persona alrededor.

あいにく周囲に誰もいなかった。

Ninguna respuesta también es una respuesta.

返事のないものも返事。

Realizó el trabajo sin ninguna dificultad.

彼女は楽々とその仕事をやった。

Él no tiene ninguna ambición política.

彼は政治的な野心を持っていない。

La policía no encontró ninguna pista.

警察は何の手がかりも見つけられなかった。

No quiero ir a ninguna parte.

私はどこにも行きたくない。

No tengo ninguna intención de estorbarte.

私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。

Esto no tiene ninguna relación conmigo.

この事と私は全く関係がない。

No tengo ninguna duda sobre eso.

私は少しもそれを疑わない。

Quedarse aquí no tiene ninguna ventaja.

ここにとどまっていても何の得もない。

Eres querido, incondicionalmente, sin ninguna duda,

無条件に疑問の余地なく 愛されるのは

- De ninguna manera.
- De eso nada.

絶対無理だね。

No hubo ninguna duda al respecto.

その件に関して特に疑問はない。

- ¡De ninguna manera!
- ¡De ningún modo!

絶対いや!

- No he contestado a ninguna de las dos cartas.
- No respondí ninguna de las cartas.

私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。

- No conozco a ninguna de las dos muchachas.
- No conozco a ninguna de las dos chicas.

- 私はどちらの少女も知らない。
- どっちの女の子も知らないよ。

Ni dirigía su contenido de ninguna forma,

その内容を指示したりはしません

Y ninguna otra institución volverá a pedirlos.

他の役所から再び提出を 求められることはありません

Y no hay ninguna forma de recuperarlo".

それを取り戻す 確かな方法はないんだ」と

No consultaste con nadie en ninguna forma,

あなたは型にはめることを 一切しなかったために

Sin hacer a un lado ninguna perspectiva,

これが真実だというように ある一面的な情報を

De ninguna manera. Hoy hace demasiado frío.

絶対だめ。今日は寒すぎる。

No tengo ninguna opinión sobre la religión.

宗教については何の意見も持っていない。

No consigo entender eso de ninguna manera.

どうしてもそれが理解できない。

El anillo no aparecía en ninguna parte.

その指輪はどこにも見つからなかった。

No he estudiado ninguna de esas lenguas.

- その言語をどちらも勉強しなかった。
- そのどちらの言語も勉強しなかった。

Ninguna de las dos respuestas es correcta.

その2つの答えはどちらも正しくない。

No tengo ninguna prueba de lo contrario.

- 私にはそうではないという証拠はない。
- そうでないという証拠はない。

Ella no estaba impaciente de ninguna manera.

彼女は少しもいらいらしていなかった。

Ella prometió no decir ninguna mentira más.

彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。

No veía ninguna ventaja en esperar más.

彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。

No he leído ninguna de sus novelas.

彼の小説は1つも読んでいない。

No lo podía encontrar por ninguna parte.

- それをどこにも見つけることができなかった。
- それはどこにも見つからなかった。
- それをどこにも見つけられなかった。

No hay ninguna mesa en la habitación.

部屋の中にテーブルはありません。

Él no tomó ninguna foto del festival.

彼は祭りの写真を何も撮らなかった。

Ella no mostró ninguna señal de arrepentimiento.

彼女には全く反省の色が見えなかった。

No he visto ninguna de sus obras.

私はどちらの彼の作品も見たことがない。

Ninguna de mis dos hermanas está casada.

私の姉が二人とも結婚しているわけではない。

- No hay evidencia.
- No tienen ninguna prueba.

- 証拠がありません。
- 証拠はありません。

Este trabajo de ninguna manera es fácil.

- この仕事は決してやさしくない。
- この仕事は決して簡単ではない。

¿No tienes ninguna planta o animal, verdad?

植物や生き物は持っていませんね?

Bajo ninguna circunstancia debes abandonar la habitación.

いかなる状況でも部屋を離れてはならない。

No hay ninguna duda sobre su habilidad.

彼が才能ある事は疑い無い。

Nunca me he enamorado de ninguna chica.

私は女の子に惚れたことがない。

- Ninguna ciudad europea está tan poblada como Tokio.
- Ninguna ciudad de Europa está tan poblada como Tokio.

ヨーロッパのどの都市も、東京ほど人口が多くはない。

Ni hacer ninguna hazaña para incluir a otro.

専門家である必要も 英雄的なことをする必要もありません

Que hay muy poca, casi ninguna tecnología involucrada.

テクノロジーはごく僅か いや全くありません

No tenemos ninguna razón para depender de ayudas

だから 援助に依存したり

No encontramos ninguna diferencia entre hombres y mujeres

女性と男性の間には全く差がないことが 明らかになりました

Hay un parque donde ninguna sombra puede proyectarse.

近くの公園に 影を落とさないように しないといけません

No tuvo ninguna dificultad en encontrar el lugar.

- 彼は難なくその場所を見つけた。
- なんの苦もなくその場所を見つけた。
- 彼はいとも簡単にその場所を見つけた。