Translation of "Ninguna" in English

0.012 sec.

Examples of using "Ninguna" in a sentence and their english translations:

- No tengo ninguna duda.
- Ninguna duda tengo.

I have no doubts.

- No hay ninguna solución.
- Ninguna solución hay.

- There isn't any solution.
- There is no solution.

Ninguna rama debe romperse, ninguna hoja debe crujir.

No branch should crack, no leaves rustle.

- No hará ninguna diferencia.
- No hace ninguna diferencia.

That makes no difference.

Sin ninguna ayuda.

and didn't have any support.

Ninguna es perfecta,

None of them are perfect,

¡de ninguna manera!

no way!

De ninguna manera

No way

ninguna parte, ¿verdad?

nowhere, right?

De ninguna manera.

I don't care what you say. It's not going to happen!

¡De ninguna manera!

No way!

- No tengo ninguna canción favorita.
- No tengo ninguna canción preferida.

I don't have a favorite song.

-- así es, ninguna hazaña --

Really, no heroic deed --

No tengo ninguna influencia.

I have no influence.

Ninguna ruta es buena.

Neither route is good.

No cabe ninguna duda.

- There is no room for doubt.
- There's no room for doubt.

Yendo a ninguna parte.

Getting nowhere.

No es ninguna broma.

- It is no joke.
- It's no joke.
- It's not a joke.
- It isn't a joke.

No tengo ninguna caries.

I don't have any cavities.

No es ninguna molestia.

It's no trouble at all.

No necesitamos ninguna ayuda.

We don't need any help.

Ninguna persona es ilegal.

No one is illegal.

No tengo ninguna reserva.

I wholeheartedly agree.

No veo ninguna diferencia.

I don't see any difference.

«¿Cuántas preguntas acertaste?» «Ninguna.»

"How many questions did you get right?" "Zilch."

Fue sin ninguna pega.

It went without a hitch.

No tenés ninguna prueba.

You don't have any proof.

No hay ninguna esperanza.

- There's no hope.
- There isn't any hope.
- There is no hope.

No quiero ninguna ayuda.

I don't want any help.

No quiero ninguna distracción.

I don't want any distractions.

No tiene ninguna posibilidad.

You don't stand a chance.

Ninguna mujer compraría eso.

No women would buy that.

No hay ninguna solución.

- There is no solution.
- There's no solution.

No tienen ninguna prueba.

- There's no evidence.
- There's no proof.

Prácticamente ninguna inversión es

No tenemos ninguna queja.

We have no complaints.

No fue ninguna coincidencia.

It wasn't a coincidence.

No tuvimos ninguna oportunidad.

We didn't stand a chance.

No tengo ninguna duda.

I have no doubts at all.

Nunca gano ninguna discusión.

I never win any arguments.

No escribo ninguna carta.

I am not writing a letter.

De ninguna manera iría.

I wouldn't go under any circumstances.

No hagas ninguna tontería.

Don't do anything dumb.

No cometas ninguna tontería.

Don't do anything foolish.

No tengo ninguna pregunta.

- I don't have any questions.
- I have no questions.

No veo ninguna opción.

I don't see any options.

No, de ninguna manera.

Nope, not at all.

No es ninguna maravilla.

it's actually not all it's cracked up to be.

¡No es ninguna sorpresa!

- It's not surprising!
- It's not surprising.

No hará ninguna diferencia.

- That makes no difference.
- That won't make any difference.
- It won't make any difference.

No conocen ninguna piedad.

Compassion is alien to them.

No tuvimos ninguna respuesta.

We didn't have an answer.

No tenemos ninguna respuesta.

We don't have answers.

No hay ninguna diferencia.

- There's no difference.
- There isn't any difference.

No hay ninguna duda.

- There's no doubt.
- There is no doubt.

No tengo ninguna experiencia.

I don't have any experience.

No tengo ninguna alergia.

I don't have any allergies.

No tengo ninguna más.

I don't have any more.

No oigo ninguna voz.

I don't hear any voices.

No asumo ninguna responsabilidad.

I don't take any responsibility at all.

No necesitaba ninguna ayuda.

I didn't need any help.

- De ninguna manera haré eso.
- De ninguna manera voy a hacer eso.

There's no way I'm going to do that.

- ¿No hay ninguna alternativa al método tuyo?
- ¿No hay ninguna otra forma?

Is there no alternative to your method?

No excluida de ninguna carpeta.

Not excluded from any folder.

Pero no es ninguna broma.

But it's no joke.

Sin ninguna clase de distracción,

and without any distraction,